Chullin 98

Chapter 98

א וגו' להביא חלב שעל גבי הדקין דברי רבי ישמעאל ר' עקיבא אומר
1 etc. , includes the fat upon the intestines;<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the fat that is upon the duodenum (v. infra 93a) is included within the prohibition. But the fat upon the abomasum is permitted according to R. Ishmael. Thus R. Ishmael favours the priests.');"><sup>1</sup></span>
ב להביא חלב שע"ג הקבה ורמינהי
2 this is the view of R'Ishmael.
ג את החלב אשר על הקרב ר"ש אומר
3 R'Akiba says: It includes the fat upon the abomasum.
ד מה חלב המכסה את הקרב קרום ונקלף אף כל קרום ונקלף
4 Now this is in conflict with the following: [It is written,] And all the fat that is upon the inwards:<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid.');"><sup>2</sup></span>
ה ר"ע אומר
5 this, says R'Ishmael, teaches: as the fat upon the inwards [is characteristic in that it] is covered with a membrane which can be easily peeled off, so all fat [which is to be forbidden] must be covered with a membrane which can be easily peeled off.<span class="x" onmousemove="('comment',' According to this definition the prohibition includes the fat that is upon the abomasum and also the fat upon the duodenum, thus contradicting the preceding statement of R. Ishmael that the fat upon the abomasum is permitted.');"><sup>3</sup></span>
ו מה חלב המכסה את הקרב תותב קרום ונקלף אף כל תותב קרום ונקלף
6 R'Akiba says: It teaches: as the fat upon the inwards [is characteristic in that it] an even layer, and is covered with a membrane which can be easily peeled off, so all fat [which is to be forbidden] must be an even layer, and covered with a membrane which can be easily peeled off!<span class="x" onmousemove="('comment',' The fat which is upon the abomasum is not spread evenly over it but is attached to it in lumps; so, too, the fat upon the intestines. The prohibition therefore does not include these.');"><sup>4</sup></span>
ז שלח רבין משמיה דר' יוחנן
7 - Rabin sent this answer in the name of R'Johanan: That is, indeed, the proper construction of the latter Baraitha but [the authorities in] the former [Baraitha] must be reversed.
ח כך היא הצעה של משנה ואיפוך קמייתא
8 But why do you choose to reverse the authorities in the former rather than in the latter Baraitha? - The position is different in the latter [Baraitha] for a it contains the argument 'As.
ט מאי חזית דאפכת קמייתא
9 so', it is clear, precision was intended.<span class="x" onmousemove="('comment',' Since in this Baraitha the argument is based upon the respective definitions which these Rabbis suggest of the fat that is upon the in wards, it is obvious that the Rabbis were exact and precise in their language, and it is out of the question to say that the authorities here are to be reversed.');"><sup>5</sup></span>
י איפוך בתרייתא
10 If so, why does it say above 'thus agreeing with the view of R'Ishmael'?
יא שאני הכא כיון דקתני מה דווקא
11 It ought to be 'thus agreeing with the view of R'Akiba'?<span class="x" onmousemove="('comment',' The authorities in the former passage having been reversed, it is R. Akiba who permits the fat upon the abomasum and not R. Ishmael.');"><sup>6</sup></span>
יב אי הכי כר' ישמעאל
12 - R'Nahman B'Isaac answered: He [R'Ishmael] reported the decision in the name of his ancestors, though he himself did not accept it.
יג כר' עקיבא היא
13 Rab said: Clean<span class="x" onmousemove="('comment',' The expressions 'clean' and 'unclean' in this passage mean 'permitted' and 'forbidden' respectively.');"><sup>7</sup></span>
יד אמר רב נחמן בר יצחק
14 fat can stop up<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., can effectively stop up a perforation in the organ to which this fat is naturally so attached. E.g., the fat upon the intestines, being permitted, would effectively stop up a perforation of the intestine beneath it.');"><sup>8</sup></span>
טו שאמר משום אבותיו וליה לא ס"ל
15 [a perforation], unclean fat cannot.<span class="x" onmousemove="('comment',' E.g., the fat which covers the inwards, being forbidden, would not effectively stop up a perforation of an internal organ.');"><sup>9</sup></span>
טז אמר רב
16 R'Shesheth said: Either can stop up [a perforation].
יז חלב טהור סותם טמא אינו סותם
17 R'Zera asked: What of the fat of a wild beast?<span class="x" onmousemove="('comment',' In the wild beast all fat is permitted, even the fat which covers the inwards. The question therefore is, according to Rab, would the fat which covers the inwards stop up a perforation.');"><sup>10</sup></span>
יח ורב ששת אומר
18 Did he [Rab] mean the expression 'clean fat can stop up' to be taken strictly, and as the fat of this is clean [it can stop up a perforation]?
יט אחד זה ואחד זה סותם
19 Or did he thereby merely imply the reason, namely, that it clings fast, and as this does not cling fast [it cannot stop up a perforation]? - Abaye said to him, What is your difficulty?
כ בעי רבי זירא
20 Though it is permitted to be eaten it obviously does not cling fast.<span class="x" onmousemove="('comment',' It therefore cannot stop up effectively any perforation.');"><sup>11</sup></span>
כא חלב חיה מאי
21 There came before Raba the case of a perforation that was stopped up by unclean fat.
כב דוקא אמר
22 Said Raba, What have we to fear?
כג חלב טהור סותם והאי נמי טהור הוא
23 After all R'Shesheth has ruled that even unclean fat can also stop up; and moreover, 'The Torah doth spare the money of an Israelite'.<span class="x" onmousemove="('comment',' Cf., Lev. XIV, 36 and the Sifra thereon. V. Rashi.');"><sup>12</sup></span>
כד או דלמא משום דמהדק והאי לא מהדק
24 Whereupon R'Papa said to Raba, But on the other hand, there is Rab's view [to the contrary]; and moreover, it is a question involving a prohibition of the Torah,<span class="x" onmousemove="('comment',' We should therefore adopt the stricter view.');"><sup>13</sup></span>
כה אמר אביי
25 and you say: 'The Torah doth spare the money of an Israelite'!
כו מאי תיבעי ליה
26 Manyomin, a pottery dealer, once left uncovered a pot of honey.
כז נהי דשרי באכילה אהדוקי לא מהדק
27 He came to Raba [to enquire about it], and Raba said: What have we to fear?
כח ההוא נקב דסתמה חלב טמא דאתא לקמיה דרבא
28 In the first place, we have learnt: Three liquids are prohibited if left uncovered,<span class="x" onmousemove="('comment',' It is feared that a snake may have drunk from these liquids and deposited its poison therein. V. supra 10a.');"><sup>14</sup></span>
כט אמר רבא
29 viz. , water, wine and milk; and all other liquids are permitted.<span class="x" onmousemove="('comment',' A snake, it is said, has no liking for any other liquids but these three, v. Ter. VIII, 4. xhhrun');"><sup>15</sup></span>
ל למאי ניחוש לה
30 In the second place, 'The Torah doth spare the money of an Israelite'.
לא חדא דהא אמר רב ששת
31 Whereupon R'Nahman B'Isaac said to Raba, But on the other hand, there is the view of R'Simeon [to the contrary]; and moreover, it is a question of possible danger to life,<span class="x" onmousemove="('comment',' We should therefore adopt the stricter view.');"><sup>13</sup></span>
לב חלב טמא נמי סותם
32 and yet you say: 'The Torah doth spare the money of an Israelite'! (Where have we learnt the view of R'Simeon? - In the following Baraitha: These five liquids are not prohibited if left uncovered: brine, vinegar, oil, honey and muries.<span class="x" onmousemove="('comment',' , a kind of pickle containing fish-hash and wine.');"><sup>16</sup></span>
לג ועוד התורה חסה על ממונם של ישראל
33 R'Simeon says: Even these are prohibited if left uncovered.
לד א"ל רב פפא לרבא
34 Indeed, added R'Simeon, I once saw at Zaidan<span class="x" onmousemove="('comment',' Sidon or Bethsaida.');"><sup>17</sup></span>
לה רב ואיסורא דאורייתא ואת אמרת
35 a snake drinking brine! To which the Rabbis retorted: That was a foolish snake, and one cannot adduce a proof from fools!) He then said to him,<span class="x" onmousemove="('comment',' Raba to R. Nahman b. Isaac.');"><sup>18</sup></span>
לו התורה חסה על ממונן של ישראל
36 You must at least admit that I am right with regard to brine,<span class="x" onmousemove="('comment',' That there is no fear with regard to it even though it was left uncovered, contra R. Simeon.');"><sup>19</sup></span>
לז מניומין כנדוקא איגלי ליה בסתקא דדובשא אתא לקמיה דרבא אמר רבא
37 for whenever R'Papa, or R'Huna the son of R'Joshua, or any of the other Rabbis had some liquid that had been left uncovered they would pour it into brine.<span class="x" onmousemove="('comment',' And they would use the brine because the pungency of the brine would overcome and render harmless any poison that might have been in the liquid.');"><sup>20</sup></span>
לח למאי ניחוש לה
38 But, replied the other, you must at least admit that I am right with regard to honey [that it is forbidden], for R'Simeon B'Eleazar is in agreement with him [R'Simeon]; as it has been taught: Similarly, R'Simeon B'Eleazar would prohibit honey [that had been left uncovered].
לט חדא דתנן
39 R'Nahman said: Fat which lies helmet-like [upon the organ] cannot stop up a perforation.
מ שלשה משקים אסורים משום גילוי היין והמים והחלב ושאר כל המשקים מותרים
40 What is meant? - Some say, the nodules of fat of the rectum; others say, the pericardium.
מא ועוד התורה חסה על ממונם של ישראל
41 Raba said: I heard two decisions of R'Nahman, one about the fat [upon the abomasum] called Himza and the other about the fat [upon the abomasum] called Bar Himza; one stops up a perforation and the other does not, but I do not know which does and which does not.
מב א"ל רב נחמן בר יצחק לרבא
42 R'Huna B'Hinena and R'Huna the son of R'Nahman said: Bar Himza stops up a perforation, while Himza does not.
מג ר' שמעון וסכנת נפשות ואת אמרת
43 R'Tabuth said: In order to remember this, think of the saying: 'the position of the son is better than that of the father'.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Shebu. 48a. Bar means 'the son of'. Here the Bar Himza is more effective in stopping up a perforation than the actual Himza itself.');"><sup>21</sup></span>
מד התורה חסה על ממונם של ישראל
44 What is Himza?
מה רבי שמעון מאי היא
45 and what is Bar Himza? - Come and hear: For R'Nahman remarked: They [in Palestine] eat it;
מו דתניא
46 
מז חמשה אין בהם משום גילוי ציר וחומץ שמן ודבש ומורייס
47 
מח ר"ש אומר
48 
מט אף הן יש בהן משום גילוי
49 
נ וא"ר שמעון
50 
נא אני ראיתי נחש ששתה ציר בצידן
51 
נב אמרו לו
52 
נג שטיא הוה ואין מביאין ראיה מן השוטים
53 
נד אמר ליה
54 
נה אודי לי מיהת בציר דהא רב פפא ורב הונא בריה דרב יהושע ורבנן כי הוה להו גילויא שדו ליה בציר
55 
נו אמר ליה
56 
נז אודי לי מיהא בדבש דרבי שמעון בן אלעזר קאי כוותיה דתניא
57 
נח וכן היה ר"ש בן אלעזר אוסר בדבש
58 
נט אמר רב נחמן
59 
ס חלב העשוי ככובע אינו סותם
60 
סא היכא
61 
סב אמרי לה חיטי דכרכשא ואמרי לה
62 
סג טרפשא דליבא
63 
סד אמר רבא שמעית מיניה דרב נחמן תרתי
64 
סה חימצא ובר חימצא חד סתים וחד לא סתים ולא ידענא הי מינייהו
65 
סו רב הונא בר חיננא ורב הונא בריה דרב נחמן אמר
66 
סז בר חימצא סתים חימצא לא סתים
67 
סח אמר רב טבות וסימניך
68 
סט יפה כח הבן מכח האב
69 
ע הי חימצא והי בר חימצא
70 
עא ת"ש דאמר רב נחמן
71 
עב אינהו מיכל אכלי
72