Meilah 37
מן הקדש לקדש כגון לקח קיני זבים וקיני זבות וקיני יולדות ושקל שקלו והביא חטאתו ואשמו מן ההקדש כיון שהוציא מעל דברי ר' שמעון
into secular ownership,<span class="x" onmousemove="('comment',' By eating the terumah one necessarily becomes the owner thereof.');"><sup>2</sup></span>
רבי יהודה אומר
[so also with the word 'sin' used in connection with sacrilege]; whence do we know [that the Law of Sacrilege applies] when consecrated money has been misappropriated and used for other sacred purposes; e.g. , if he purchased with it the bird-offerings of a zab or a zabah,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., a man or a woman respectively who have recovered from gonorrhoea; v. Lev. XV.');"><sup>3</sup></span>
פשיטא נפש כתיב
Is this not obvious, 'If any one' is written [distinctly]? - I might have thought, The Divine Law says: And whosoever putteth any of it upon a stranger [he shall be cut off from among his people],<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XXX, 33. The text deals with the anointing oil. From which it follows that he upon whom the oil is put by law is not to be considered a 'stranger' in respect of Temple property.');"><sup>6</sup></span>
אמר רחמנא (שמות ל, לג) ואשר יתן ממנו על זר והאי לאו זר הוא דהא אימשח בגוויה קמ"ל
is not a stranger, since he had been anointed therewith.<span class="x" onmousemove="('comment',' And consequently would not be liable to the Law of Sacrilege.');"><sup>8</sup></span>
כי אקשה רחמנא לעבודת כוכבים דעד דאית בה שינוי גבי הקדש נמי עד דביקע בקרדום ויפגם ופגום
[It is compared] to the law concerning the suspected woman: [Just as the law applies] even though there was no deterioration,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., no physical change has taken place with the woman.');"><sup>10</sup></span>
אקשה רחמנא לתרומה מה תרומה (ויקרא כב, יד) כי יאכל פרט למזיק גבי הקדש נמי כל דבר אכילה כי מזיק ליה פטור
so also with consecrated property;<span class="x" onmousemove="('comment',' Viz., regarding things which do not deteriorate through use.');"><sup>11</sup></span>
אמר ליה רב כהנא לרב זביד
And the Divine Law compared it to the law of idolatry: Just as the latter [applies] only when a change has taken place,<span class="x" onmousemove="('comment',' The worshipper transfers his allegiance from God to the idol (Rashi) .');"><sup>12</sup></span>
ועוד
so also with consecrated things: If one has damaged anything eatable,<span class="x" onmousemove="('comment',' Terumah, from which this restrictive law is derived, consists always of edibles. The derived rule applies, therefore, also in the case of sacred property to edibles only.');"><sup>16</sup></span>
מכדי אי בבהמה תמימה היינו כוס של זהב
Said R'Kahana to R'Zebid: Does gold indeed not deteriorate?<span class="x" onmousemove="('comment',' The general rule of the Mishnah is exemplified by a golden cup. It must, therefore, be assumed that gold is considered a material which does not deteriorate through use.');"><sup>17</sup></span>
א"ר פפא
Whither, then, has the gold of Nun's daughter-in-law gone?<span class="x" onmousemove="('comment',' This alludes according to Rashi and Tosaf. to a man called Nun who presented his daughters-in-law with golden vessels which after a time were found to have lost in weight.');"><sup>18</sup></span>
בבעלת מום עסקינן
- He retorted: Perhaps the gold was thrown about<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., treated with little care.');"><sup>19</sup></span> as your daughter in-law used to do. And besides, admitted this is not a case where there is enjoyment and immediate deterioration [of the used article], but [can you say] it will never deteriorate.<span class="x" onmousemove="('comment',' Thus lit.: When the rule of the Mishnah speaks of deterioration it can only mean immediate deterioration, for nothing remains unimpaired after a sufficiently long time.');"><sup>20</sup></span> IF ONE HAS DERIVED A BENEFIT FROM A SIN-OFFERING etc. Now, consider:, if this refers to an animal that has no blemish,<span class="x" onmousemove="('comment',' As it is to be offered upon the altar, whether it be fat or grows lean, any deterioration of the animal is irrelevant with regard to its purpose. Consequently it is to be compared to the case of the golden cup.');"><sup>21</sup></span> [do you not agree that] it would be analogous to the case of the golden cup? - Said R'Papa: It refers indeed to one with a blemish.<span class="x" onmousemove="('comment',' The offering is then to be redeemed, and any deterioration will express itself in the price offered for it.');"><sup>22</sup></span>