Menachot 127
אימא לך כרבנן סבירא ליה
<br> I would say that he is in agreement with the Sages. And, on the other hand, perhaps R. Ishmael the son of R. Johanan b. Beroka only said so there, since the requirements for the Most - High have been fulfilled, so that there is no further need to profane the Sabbath; but here, since the requirements for the Most High have not yet been fulfilled, so that there is a need to profane the Sabbath, I would say that he is in agreement with the Sages! - Said Rabbah, R. Ishmael and R. Hanina the Vice-High Priest both hold the same view. For we have learnt: R. HANINA THE VICE-HIGH PRIEST SAYS, ON THE SABBATH IT WAS REAPED BY ONE MAN WITH ONE SICKLE INTO ONE BASKET, AND ON A WEEKDAY IT WAS REAPED BY THREE MEN INTO THREE BASKETS AND WITH THREE SICKLES. BUT THE SAGES SAY, WHETHER ON THE SABBATH OR ON A WEEKDAY IT WAS REAPED BY THREE MEN INTO THREE BASKETS AND WITH THREE SICKLES. Now did not R. Hanina the Vice-High Priest say there that where it is possible [to manage with one] we must not trouble [more to work on the Sabbath]? Here, too, since it is possible [to manage with less] we must not trouble [to do more on the Sabbath]. Whence [do you know this]? Perhaps R. Ishmael only said so here, since there is no opportunity for making the matter public, but there, since there is an opportunity for making the matter public, I would say that he is in agreement with the Rabbis. And, on the other hand, perhaps R. Hanina the Vice-High Priest only said so there, for after all, whether one man or three are employed, the service to the Most High is performed according to its prescribed rites, but here, since the service to the Most High is not performed according to its prescribed rites, I would say that he is in agreement with the Sages! - Rather, said R. Ashi, R. Ishmael and R. Jose both hold the same view. For we have learnt: Whether [the new moon] was clearly visible or not, they may profane the Sabbath because of it. But R. Jose says. If it was clearly visible they may not profane the Sabbath because of it. Now did not R. Jose say there that wherever it is possible [to manage without them] we do not trouble [them to profane the Sabbath]? Here, too, since it is possible [to manage with less] we must not trouble [to do more on the Sabbath]. Whence [do you know this]? Perhaps R. Ishmael only said so here, since the reason 'it will result that you will prevent them from coming in the future' does not apply, but there, since the reason 'it will result that you will prevent them from coming in the future applies, I would say that he is in agreement with the Rabbis. And, on the other hand, perhaps R. Jose only said so there, since the matter in question is no service to the Most High, and moreover the Sabbath has not been overridden [by another service], but here, since it is a service to the Most High. and the Sabbath has already been overridden [by other acts of work]. I would say that he is in agreement with the Rabbis.
אי נמי עד כאן לא קאמר ר' ישמעאל בנו של ר' יוחנן בן ברוקא התם אלא דאיתעביד ליה צורך גבוה ולא צריך אחולי שבת אבל הכא דלא איתעביד ליה צורך גבוה וצריך לאחולי שבת אימא כרבנן סבירא ליה
It was stated: If a man slaughtered [on the Sabbath] two sin-offerings for the community when only one was necessary, Rabbah (others say. R. Ammi) said, He is liable for the slaughtering of the second but not for the first, even though atonement was effected through the second offering. and even though the first proved to be a lean animal. But could Rabbah have really said so? Surely Rabbah has said, If a man had before him [on the Sabbath] two sin-offerings [for the community], one beast being fat and the other lean, and he first slaughtered the fat beast and then the lean one, he is liable; if he first slaughtered the lean beast and then the fat one, he is not liable; and not only that but we even bid him [after he has slaughtered the lean one]. Go at once and fetch a fat one and slaughter it! - If you wish, you can say, Strike out the clause about the lean beast in the first statement; or if you prefer you may say, That first statement was taught by R. Ammi.
אלא אמר רבה ר' ישמעאל ורבי חנינא סגן הכהנים אמרו דבר אחד דתנן רבי חנינא סגן הכהנים אומר בשבת נקצר ביחיד במגל אחד ובקופה אחת ובחול בשלשה בשלש קופות ובשלש מגלות וחכמים אומרים אחד שבת ואחד חול בשלש קופות ובשלש מגלות
Rabina asked R. Ashi, What is the law if the first beast was found [after the slaughtering of the second] to be lean in its entrails? Are we to decide the issue by his intention and this man certainly intended to do what was forbidden, or by his actual deed? - He replied; Is this not the case agreed upon by Rabbah and Raba? For it was stated: If a man heard that a child had fallen into the sea and he spread nets [on the Sabbath] to catch fish and he caught fish, he is liable. If he spread nets to catch fish and he caught fish and also the child, Rabbah says, He is not liable; but Raba says, He is liable. Now only in that case says Rabbah that he is not liable, for since he heard [of this accident], we say that his intention was also concerning the child; but where he did not hear of it [Rabbah] would not [say that he was not liable]. Others say that he answered him as follows: This is a matter of dispute between Rabbah and Raba. For It was stated: If a man had not heard that a child had fallen into the sea and he spread a net [on the Sabbath] to catch fish and he caught fish, he is liable. If he spread the net to catch fish and he caught fish and also the child, Rabbah says, He is not liable; but Raba says, He is liable. 'Rabbah says, He is not liable' because we decide the matter by his actual deed. 'Raba says, He is liable' because we decide the matter by his intention.
מי לא קאמר ר' חנינא סגן הכהנים התם כיון דאפשר לא טרחינן הכא נמי כיון דאפשר לא טרחינן
Rabbah said, If one fig was prescribed for a sick person and ten men ran and returned together bringing ten figs, they are all not liable, and [it is the same] even if they brought them one after the other, and even if the sick person had recovered after he had taken the first one.
ממאי דלמא עד כאן לא קאמר ר' ישמעאל הכא אלא דליכא פרסומי מילתא אבל התם דאיכא פרסומי מילתא אימא כרבנן סבירא ליה
Raba raised this question. If two figs were prescribed for a sick person and there happened to be two figs on two stalks and also three figs on one stalk, which are we to bring? Should we bring the two figs as they only are required, or the three, for then there is less plucking? - Surely it is obvious that we should bring the three figs [on the one stalk].<br>