Pesachim 201:1
אף ידי קידוש לא יצאו אלא לרב למה ליה לקדושי בביתיה כדי להוציא בניו ובני ביתו
They have not done their duty in respect of kiddush either. Then according to Rab, why he [the Reader] recite kiddush at home? - In order to acquit his children and his household [of their duty].
ושמואל למה לי לקדושי בבי כנישתא לאפוקי אורחים ידי חובתן דאכלו ושתו וגנו בבי כנישתא
And [according to] Samuel, why must he recite kiddush in the synagogue?<span class="x" onmousemove="('comment',' Seeing that one's duty is not fulfilled thereby in any case.');"><sup>1</sup></span> - In order to acquit travellers of their obligation, for they eat, drink, and sleep in the synagogue.<span class="x" onmousemove="('comment',' Not actually in the synagogue, but in adjoining rooms (Tosaf. on the basis of Meg. 28a) . Hence the synagogue is like home to them.');"><sup>2</sup></span>
ואזדא שמואל לטעמיה דאמר שמואל אין קידוש אלא במקום סעודה סבור מינה הני מילי מבית לבית אבל ממקום למקום בחד ביתא לא
Now Samuel is consistent with his view, for Samuel said: Kiddush is [valid] only where the meal is eaten. From this it was understood [by the disciples] that only [to adjourn] from one house to another [is forbidden],<span class="x" onmousemove="('comment',' After kiddush, since the meal must be eaten in the same place.');"><sup>3</sup></span>
אמר להו רב ענן בר תחליפא זימנין סגיאין הוה קאימנא קמיה דשמואל ונחית מאיגרא לארעא והדר מקדש
but [to adjourn] from one place to another in the same house is not [forbidden]. Said R''Anan B'Tahlifa to them: On many occasions I was standing before Samuel, when he descended from the roof to the ground and then recited [again] kiddush.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. R. Hananel. Proving that you must not adjourn from one place to another even in the same house.');"><sup>4</sup></span>
ואף רב הונא סבר אין קידוש אלא במקום סעודה דרב הונא קדיש ואיתעקרא ליה שרגא ועיילי ליה למניה לבי גנניה דרבה בריה דהוה שרגא וקדיש וטעים מידי אלמא קסבר אין קידוש אלא במקום סעודה
Now R'Huna too holds that kiddush is [valid] only where the meal is eaten. For [on one occasion] R'Huna recited kiddush and [then] his lamp was upset, whereupon he carried his utensils into the marriage chamber [baldachin] of his son Rabbah, where a lamp was [burning] recited kiddush [again], and then ate something, which proves that he holds: kiddush is [valid] only where the meal is eaten.
ואף רבה סבר אין קידוש אלא במקום סעודה דאמר אביי כי הוינא בי מר כי הוה מקדש אמר לן טעימו מידי דילמא אדאזליתו לאושפיזא מתעקרא לכו שרגא ולא מקדש לכו בבית אכילה ובקידושא דהכא לא נפקיתו דאין קידוש אלא במקום סעודה
Now Rabbah too holds: kiddish is [valid] only where the meal is eaten. For Abaye said: When I was at the Master's [sc. Rabbah's] house,<span class="x" onmousemove="('comment',' Abaye was an orphan, and brought up in Rabbah's house.');"><sup>5</sup></span>
איני והאמר אביי כל מילי דמר הוה עביד כרב לבר מהני תלת דעביד כשמואל מתירין מבגד לבגד ומדליקין מנר לנר
and he recited kiddush, he would say to us: 'Eat a little [here], lest by the time you reach your lodgings your lamps become upset, and you do not recite kiddush in the house where you eat, while you will not have discharged [your duty] with the kiddush of this place, because kiddush is [valid] only where the meal is eaten. But that is not so, for surely Abaye said: In all matters the Master [sc. Rabbah] acted in accordance with Rab, except these three, where he did as Samuel: [viz. ,] one may light from lamp to lamp;<span class="x" onmousemove="('comment',' One may kindle one Hanukkah lamp from another.');"><sup>6</sup></span>
והלכה כר"ש בגרירה דתניא ר"ש אומר גורר אדם מטה כסא וספסל בשבת ובלבד שלא יתכוין לעשות חריץ
one can detach [the fringes] from one garment for [insertion in] another garment;<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Num. XV, 38.');"><sup>7</sup></span> and the halachah is as R'Simeon in respect to dragging.
כחומרי דרב הוה עביד כקולי דרב לא הוה עביד
For it was taught, R'Simeon said: A man may drag a bed, seat, or bench,<span class="x" onmousemove="('comment',' Over an earthen floor on the Sabbath or festival.');"><sup>8</sup></span> providing that he does not intend to make a rut!<span class="x" onmousemove="('comment',' Though the dragging will possibly make one. - Why then does he rule as Samuel in respect to kiddush?');"><sup>9</sup></span>
ור' יוחנן אמר אף ידי יין נמי יצאו ואזדא ר' יוחנן לטעמיה דא"ר חנין בר אביי א"ר פדת אמר ר' יוחנן אחד שינוי יין
- He acted upon Rab's stringent rulings,<span class="x" onmousemove="('comment',' That was the general rule stated by Abaye, the three exceptions all being leniencies, where he acted as Samuel.');"><sup>10</sup></span> but he did not act upon Rab's lenient rulings. But R'Johanan maintained: They have done their duty in respect of wine too.<span class="x" onmousemove="('comment',' This refers back to ');"><sup>11</sup></span> Now R'Johanan is consistent with his view, for R'Hanin B'Abaye said in the name of R'Pedath in R'Johanan's name: Both for a change of wine