Talmud Bavli
Talmud Bavli

Sanhedrin 112

CommentaryAudioShareBookmark
1

רבי חנניה בן (גמלא) אומר אף על הדם מן החי רבי חידקא אומר אף על הסירוס רבי שמעון אומר אף על הכישוף

Whence do we know this? — R. Johanan answered: The Writ saith: <i>And the Lord God commanded the man saying, of every tree of the garden thou mayest freely eat</i>.<span class="x" onmousemove="('comment',' Gen. II, 16. ');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

רבי יוסי אומר כל האמור בפרשת כישוף בן נח מוזהר עליו (דברים יח, י) לא ימצא בך מעביר בנו ובתו באש קוסם קסמים מעונן ומנחש ומכשף וחובר חבר ושואל אוב וידעוני ודורש אל המתים וגו' ובגלל התועבות האלה ה' אלהיך מוריש אותם מפניך ולא ענש אלא אם כן הזהיר

<i>And [He] commanded</i>, refers to [the observance of] social laws, and thus it is written, <i>For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the Lord, to do justice and judgment.</i><span class="x" onmousemove="('comment',' Gen. XVIII, 19. Thus 'command' relates to justice and judgment. ');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

רבי אלעזר אומר אף על הכלאים מותרין בני נח ללבוש כלאים ולזרוע כלאים ואין אסורין אלא בהרבעת בהמה ובהרכבת האילן

<i>The Lord</i> — is [a prohibition against] blasphemy, and thus it is written, <i>and he that blasphemeth the name of the Lord, he shall surely be put to death.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XXIV, 16 — 'The Lord' being used in connection with blasphemy. ');"><sup>5</sup></span></i>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

מנהני מילי אמר ר' יוחנן דאמר קרא (בראשית ב, טז) ויצו ה' אלהים על האדם לאמר מכל עץ הגן אכול תאכל

God — is [an injunction against] idolatry, and thus it is written, <i>Thou shalt have no other gods before Me.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XX, 3. ');"><sup>6</sup></span></i>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

ויצו אלו הדינין וכן הוא אומר (בראשית יח, יט) כי ידעתיו למען אשר יצוה את בניו וגו'

The man — refers to bloodshed [murder], and thus it is written, <i>Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed.<span class="x" onmousemove="('comment',' Gen. IX, 6. ');"><sup>7</sup></span></i>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

ה' זו ברכת השם וכן הוא אומר (ויקרא כד, טז) ונוקב שם ה' מות יומת אלהים זו עבודת כוכבים וכן הוא אומר (שמות כ, ב) לא יהיה לך אלהים אחרים על האדם זו שפיכות דמים וכן הוא אומר (בראשית ט, ו) שופך דם האדם וגו'

Saying — refers to adultery, and thus it is written, <i>They say, If a man put away his wife, and she go from him, and became another man's.<span class="x" onmousemove="('comment',' Jer. III, 1. Thus 'saying' is used in connection with adultery. ');"><sup>8</sup></span></i>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

לאמר זו גילוי עריות וכן הוא אומר (ירמיהו ג, א) לאמר הן ישלח איש את אשתו והלכה מאתו והיתה לאיש אחר מכל עץ הגן ולא גזל אכל תאכל ולא אבר מן החי

Of every tree of the garden — but not of robbery.<span class="x" onmousemove="('comment',' Since it was necessary to authorize Adam to eat of the trees of the garden, it follows that without such authorisation — i.e., when something belongs to another — it is forbidden. ');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

כי אתא רבי יצחק תני איפכא ויצו זו עבודת כוכבים אלהים זו דינין

<i>Thou mayest freely eat</i> — but not flesh cut from a living animal.<span class="x" onmousemove="('comment',' By interpreting thus: Thou mayest eat that which is now ready for eating, but not whilst the animal is alive. It is perhaps remarkable that a verse, the literal meaning of which is obviously permission to enjoy, should be interpreted as a series of prohibitions. Yet it is quite in keeping with the character of the Talmud: freedom to enjoy must be limited by moral and social considerations, and indeed only attains its highest value when so limited. Cf. Ab. VI, 2: No man is free but he who labours in the Torah. ');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

בשלמא אלהים זו דינין דכתיב (שמות כב, ז) ונקרב בעל הבית אל האלהים אלא ויצו זו ע"ז מאי משמע

When R. Isaac came,<span class="x" onmousemove="('comment',' V. p. 361, n. 5. ');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

רב חסדא ורב יצחק בר אבדימי חד אמר (שמות לב, ח) סרו מהר מן הדרך אשר צויתים עשו להם וגו' וחד אמר (הושע ה, יא) עשוק אפרים רצוץ משפט כי הואיל הלך אחרי צו

he taught a reversed interpretation. And He commanded — refers to idolatry; God [Heb. <i>elohim</i>] to social law. Now 'God' may rightly refer to social laws, as it is written, And the master of the house shall be brought unto <i>elohim</i> [i.e., the judges].<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XXII, 7. The root idea of 'elohim' is power, majesty. ');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

מאי בינייהו איכא בינייהו עכו"ם שעשה ע"ז ולא השתחוה לה למאן דאמר עשו משעת עשייה מיחייב למאן דאמר כי הואיל הלך עד דאזיל בתרה ופלח לה

But how can 'and He commanded' connote a prohibition of idolatry? — R. Hisda and R. Isaac b. Abdimi-one cited the verse, They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, etc.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XXXII, 8. ');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

אמר רבא ומי איכא למאן דאמר עכו"ם שעשאה ע"ז ולא השתחוה לה חייב והתניא בעכו"ם דברים שבית דין של ישראל ממיתין עליהן בן נח מוזהר עליהן אין בית דין של ישראל ממיתין עליהן אין בן נח מוזהר עליהן למעוטי מאי לאו למעוטי עכו"ם שעשה ע"ז ולא השתחוה לה

And the other cited, Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.<span class="x" onmousemove="('comment',' Hos. V, 11, referring to idolatry; thus in both cases 'command' is used in connection with idolatry. ');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

אמר רב פפא לא למעוטי גיפוף ונישוק

Wherein do they differ? — In respect of a heathen who made an idol but did not worship it: On the view [that the prohibition of idolatry is derived from] they have made them a molten calf, guilt is incurred as soon as the idol is made [even before it is worshipped]; but according to the opinion that it is from, because he willingly walked after the commandment, there is no liability until the heathen actually follows and worships it. Raba objected: Does any scholar maintain that a heathen is liable to punishment for making an idol even if he did not worship it? Surely it has been taught: With respect to idolatry, such acts for which a Jewish Court decrees sentence of death [on Jewish delinquents] are forbidden to the heathen; but those for which a Jewish Court inflicts no capital penalty on Jewish delinquents are not forbidden to him.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Mishnah 60b. ');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

גיפוף ונישוק דמאי אילימא כדרכה בר קטלא הוא אלא למעוטי שלא כדרכה

Now what does this exclude? Presumably the case of a heathen who made an idol without worshipping it?<span class="x" onmousemove="('comment',' For which a Jew is not punished by death. ');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

דינין בני נח איפקוד והתניא עשר מצות נצטוו ישראל במרה שבע שקיבלו עליהן בני נח והוסיפו עליהן דינין ושבת וכיבוד אב ואם

R. Papa answered: No. It excludes the embracing and kissing of idols.<span class="x" onmousemove="('comment',' Teaching that these are not punishable. ');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

דינין דכתיב (שמות טו, כה) שם שם לו חוק ומשפט שבת וכיבוד אב ואם דכתיב (דברים ה, יא) כאשר צוך ה' אלהיך ואמר רב יהודה כאשר צוך במרה

Of which idols do you say this? Is it of those whose normal worship is in this manner; but in that case he is surely liable to death? — Hence it excludes the embracing and kissing of idols which are not usually worshipped thus.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

אמר רב נחמן אמר רבה בר אבוה לא נצרכה אלא לעדה ועדים והתראה

'Social laws.' Were then the children of Noah bidden to observe these? Surely it has been taught: The Israelites were given ten precepts at Marah, seven of which had already been accepted by the children of Noah, to which were added at Marah social laws, the Sabbath, and honouring one's parents; 'Social laws,' for it is written, There [sc. at Marah] he made for them a statute and an ordinance;<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XV, 25. Ordinance (Heb. mishpat) refers to social law. ');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

אי הכי מאי והוסיפו עליהן דינין

'the Sabbath and honouring one's parents'. for it is written, As the Lord thy God commanded thee!<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. V, 16. This occurs in the fifth commandment of the second Decalogue. Similar words are used in the fourth commandment: therefore the Lord thy God commanded thee to keep the sabbath day. In both cases then there is a reference to some previous event, shewn by the use of the past tense: commanded thee. Now the second Decalogue, though spoken by Moses towards the end of his life in the plains of Moab many years after the first at Sinai, was nevertheless a repetition thereof. Therefore this reference back must have been made in the first promulgation also, and can only relate to Marah, where, as stated above, 'he made for them a statute and an ordinance', i.e., gave certain laws to the the Israelites. ');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

אלא אמר רבא לא נצרכה אלא לדיני קנסות אכתי והוסיפו בדינין מיבעי ליה

— R. Nahman replied in the name of Rabbah b. Abbuha: The addition at Marah was only in respect of an assembly, witnesses, and formal admonition.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., that Justice should be meted out by an 'assembly'. viz., a Sanhedrin; that an accusation was to be attested by at least two witnesses, and that a formal warning or admonition was to be given to the accused before he committed his offence, as otherwise he was not liable to the prescribed penalty. But the sons of Noah, though bidden to observe civil laws, were not bound by these regulations. ');"><sup>20</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

אלא אמר רב אחא בר יעקב לא נצרכה אלא להושיב בית דין בכל פלך ופלך ובכל עיר ועיר והא בני נח לא איפקוד והתניא כשם שנצטוו ישראל להושיב בתי דינין בכל פלך ופלך ובכל עיר ועיר כך נצטוו בני נח להושיב בתי דינין בכל פלך ופלך ובכל עיר ועיר

If so, why say 'to which were added social laws'?<span class="x" onmousemove="('comment',' Since the addition was only in the method of procedure, but not in actual content. ');"><sup>21</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

אלא אמר רבא האי תנא תנא דבי מנשה הוא דמפיק ד"ך ועייל ס"ך

— But Raba replied thus: The addition was only in respect of the laws of fines.<span class="x" onmousemove="('comment',' E.g., Deut. XXII, 19, 29, where a slanderer of a woman's honour is ordered to pay 100 silver shekels to her father, and a seducer of a virgin 50 silver shekels. These payments are not regarded as equitable indemnifications against loss sustained, but as fines for reprehensible acts. These laws were wanting in the civil code of the sons of Noah, and only these commands added at Marah. ');"><sup>22</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

דתנא דבי מנשה שבע מצות נצטוו בני נח ע"ז וגילוי עריות ושפיכות דמים גזל ואבר מן החי סירוס וכלאים

But even so, should it not have been said, 'additions were made in the social laws'? — But R. Aha b. Jacob answered thus: The Baraitha informs us that they were commanded to set up law courts in every district and town. But were not the sons of Noah likewise commanded to do this? Surely it has been taught: Just as the Israelites were ordered to set up law courts in every district and town, so were the sons of Noah likewise enjoined to set up law courts in every district and town! — But Raba answered thus: The author of this Baraitha [which states that social laws were added at Marah] is a Tanna of the School of Manasseh, who omitted social laws and blasphemy<span class="x" onmousemove="('comment',' The text employs abbreviations for these commands. ');"><sup>23</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

רבי יהודה אומר אדם הראשון לא נצטווה אלא על ע"ז בלבד שנאמר ויצו ה' אלהים על האדם רבי יהודה בן בתירה אומר אף על ברכת השם ויש אומרים אף על הדינים

[from the list of Noachian precepts] and substituted emasculation and the forbidden mixture [in plants, ploughing. etc.].<span class="x" onmousemove="('comment',' The text employs abbreviations for these commands. ');"><sup>23</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

כמאן אזלא הא דאמר רב יהודה אמר רב אלהים אני לא תקללוני אלהים אני לא תמירוני אלהים אני יהא מוראי עליכם כמאן כיש אומרים

For a Tanna of the School of Manasseh taught: The sons of Noah were given seven precepts. viz., [prohibition of] idolatry, adultery, murder, robbery, flesh cut from a living animal, emasculation and forbidden mixtures. R. Judah said: Adam was prohibited idolatry only, for it is written, And the Lord God commanded Adam.<span class="x" onmousemove="('comment',' Which means that He commanded him to remember His Godhead, and not to reject it for a different deity. ');"><sup>24</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

תנא דבי מנשה אי דריש ויצו אפילו הנך נמי אי לא דריש ויצו הני מנא ליה

R. Judah b. Bathyra maintained: He was forbidden blasphemy too. Some add social laws. With whom does the following statement of Rab Judah in the name of Rab agree: viz., [God said to Adam,] I am God, do not curse Me; I am God, do not exchange Me for another; I am God, let My fear be upon you?<span class="x" onmousemove="('comment',' 'Let my fear be upon you' is an exhortation to dispense justice uprightly, without fear of man. ');"><sup>25</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

לעולם לא דריש ויצו הני כל חדא וחדא באפי נפשיה כתיבא ע"ז וגילוי עריות

— This agrees with the last mentioned [who adds social laws to the list]. Now, what is the standpoint of the Tanna of the School of Manasseh? If he interprets the verse, And the Lord God commanded etc. [as interpreted above], he should include these two [social laws and blasphemy] also, and if he does not, whence does he derive the prohibition of the rest? — In truth, he does not accept the interpretation of the verse, 'And the Lord God commanded etc., but maintains that each of these [which he includes] is separately stated: Idolatry and adultery.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter