Talmud Bavli
Talmud Bavli

Shabbat 95

CommentaryAudioShareBookmark
1

אסוקי הבלא דזיתים מסקי הבלא דשומשמין לא מסקי הבלא

causing heat to ascend,<span class="x" onmousemove="('comment',' As here, the food is stored in a substance which does not add heat, but heat may mount up from the peat and penetrate the basket. ');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

רבה ורבי זירא איקלעו לבי ריש גלותא חזיוה לההוא עבדא דאנח כוזא דמיא אפומא דקומקומא נזהיה רבה א"ל ר' זירא מאי שנא ממיחם על גבי מיחם א"ל התם אוקומי קא מוקים הכא אולודי קא מוליד

[peat] of olives causes heat to ascend, but not [peat] of poppy seed.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הדר חזייה דפרס דסתודר אפומיה דכובא ואנח נטלא עילויה נזהיה רבה א"ל ר' זירא אמאי אמר ליה השתא חזית לסוף חזייה דקא מעצר ליה א"ל מאי שנא מפרונקא א"ל התם לא קפיד עילויה הכא קפיד עילויה:

Rabbah and R. Zera visited the Resh Galutha,<span class="x" onmousemove="('comment',' Head of the Exile, Exilarch, official title of the head of Babylonian and Persian Jewry, whose authority was recognized and sustained by the State. V. J.E. V, p. 228, s.v. Exilarch. ');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

ולא בתבן: בעא מיניה רב אדא בר מתנה מאביי מוכין שטמן בהן מהו לטלטלן בשבת

and saw a slave place a pitcher of water on the mouth of a kettle.<span class="x" onmousemove="('comment',' The pitcher contained cold water, and the kettle was hot. ');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

א"ל וכי מפני שאין לו קופה של תבן עומד ומפקיר קופה של מוכין

Thereupon Rabbah rebuked him. Said R. Zera to him: Wherein does it differ from a boiler [placed] upon a boiler?<span class="x" onmousemove="('comment',' Which is permissible; 51b. ');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

לימא מסייע ליה טומנין בגיזי צמר ובציפי צמר ובלשונות של ארגמן ובמוכין ואין מטלטלין אותן

— There he [merely] preserves [the heat],<span class="x" onmousemove="('comment',' For the upper boiler too is filled with hot water. ');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אי משום הא לא איריא הכי קאמר אם לא טמן בהן אין מטלטלין אותן

he replied, whereas here he creates it.<span class="x" onmousemove="('comment',' The kettle below heats the cold water in the pitcher. ');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

אי הכי מאי למימרא מהו דתימא חזי למזגא עלייהו קמ"ל:

Then he saw him spread a turban over the mouth of a cask and place a cup<span class="x" onmousemove="('comment',' Natla is a ladle or a small vessel for taking liquid out of a large vessel. ');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

רב חסדא שרא לאהדורי אודרא לבי סדיא בשבתא איתיביה רב חנן בר חסדא לרב חסדא מתירין בית הצואר בשבת אבל לא פותחין ואין נותנין את המוכין לא לתוך הכר ולא לתוך הכסת ביו"ט ואין צריך לומר בשבת

upon it. Thereupon Rabbah rebuked him. Said R. Zera to him: Why? You will soon see,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'you see now'. ');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

לא קשיא הא בחדתי הא בעתיקי

said he. Subsequently he saw him [the servant] wringing it out.<span class="x" onmousemove="('comment',' This is forbidden on the Sabbath. ');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

תניא נמי הכי אין נותנין את המוכין לא לתוך הכר ולא לתוך הכסת בי"ט ואין צריך לומר בשבת נשרו מחזירין אותן בשבת ואין צריך לומר ביום טוב

Wherein does this differ from [covering a cask with] a rag?<span class="x" onmousemove="('comment',' Which is permitted, and we do not fear that the owner will wring it dry. And though the servant did so here, yet on what grounds did Rabbah rebuke him at the outset? ');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

אמר רב יהודה אמר רב הפותח בית הצואר בשבת חייב חטאת

he asked him. There one is not particular about it;<span class="x" onmousemove="('comment',' He does not mind if the rag remains wet. ');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

מתקיף לה רב כהנא

here he is particular about it.<span class="x" onmousemove="('comment',' Hence he is likely to wring it. ');"><sup>12</sup></span> [NOR WITH] STRAW. R. Adda b. Mattenah asked Abaye: Is it permissible to handle flocking in which one stored [food]?<span class="x" onmousemove="('comment',' Normally they may not be handled; the question is whether this use converts it into a 'utensil' which may be handled on the Sabbath. ');"><sup>13</sup></span> Said he to him: Because he lacks a bundle of straw, does he arise and renounce a bundle of soft flocking?<span class="x" onmousemove="('comment',' Where possible straw is used, because it is cheaper. When one must use rags, he does not on that account renounce them, i.e., declare that they have no value in his eyes save for that purpose, but they remain independent, as it were, just as before they were so used: hence they may not be handled. ');"><sup>14</sup></span> — Shall we say that the following supports him: We may store [food] in wool clip, hatchelled wool, strips of purple [wool],<span class="x" onmousemove="('comment',' [H] is translated purple in E.V. (Ex. XXV, 4). But this was an extremely costly dye, and its proposed use here for storing food shows that such is not meant. It is rather a scarlet red dye, more brilliant than purple but not so enduring; v. T.A. I, 146f. ');"><sup>15</sup></span> and flocking, but they may not be handled? — As for that, it is no proof: this may be its meaning: if one did not store [food] in them, they may not be handled. If so, why state it?<span class="x" onmousemove="('comment',' In their present state they cannot be used, hence they certainly do not rank as 'utensils'. ');"><sup>16</sup></span> — You might say, They are fit for reclining:<span class="x" onmousemove="('comment',' So that they are utensils. ');"><sup>17</sup></span> hence we are told [otherwise]. R. Hisda permitted stuffing to be replaced in a pillow on the Sabbath. R. Hanan b. Hisda objected to R. Hisda: The neck [of a shirt] may be undone on the Sabbath,<span class="x" onmousemove="('comment',' When it is returned by the launderer, who generally tied the neck up. ');"><sup>18</sup></span> but may not be opened;<span class="x" onmousemove="('comment',' The first time after it is sewn. This opening makes it fit for wear and thus finishes its work. ');"><sup>19</sup></span> nor may flocking be put into a pillow or a bolster on a Festival, and on the Sabbath it goes without saying? — There is no difficulty: one refers to new ones, the other to old ones.<span class="x" onmousemove="('comment',' A pillow etc., must not be stuffed for the first time, as that is part of its manufacture; but if the stuffing falls out, it may be replaced. ');"><sup>20</sup></span> It was taught likewise: Flocking may not be put into a pillow or a bolster on the Festival, and on the Sabbath it need not be stated; if it falls out, it may be replaced [even] on the Sabbath, while on Festivals it goes without saying. Rab Judah said in Rab's name: One who opens the neck [of a shirt] on the Sabbath incurs a sin-offering.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. n. 1. ');"><sup>21</sup></span> R. Kahana objected:

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter