Sukkah 101
כתנאי (דתניא) עבדי כהנים היו דברי ר' מאיר רבי יוסי אומר משפחת בית הפגרים ומשפחת בית ציפריא ומאמאום היו שהיו משיאין לכהונה
This dispute is like the one between the following Tannas as we have learned: [The flute players in the Temple] were the slaves of the priests, the words of R. Meir. R. Yose says: They were the families of Beth Ha-Pegarim, and Beth Zipporia who hailed from Emmaus and were married into the priestly stock.
ר' חנינא בן אנטיגנוס אומר לוים היו מאי לאו בהא קא מיפלגי דמאן דאמר עבדים היו קסבר עיקר שירה בפה ומאן דאמר לוים היו קסבר עיקר שירה בכלי
R. Hanina b. Antigonus says: They were Levites. Now do they not differ on the following principles: He who says that they were slaves is of the opinion that the essential feature of the [Temple] music was the vocal singing, while he who says that they were Levites holds the opinion that the essential feature of the [Temple] music was the instrument?
ותסברא רבי יוסי מאי קסבר אי קסבר עיקר שירה בפה אפילו עבדים נמי אי קסבר עיקר שירה בכלי לוים אין ישראלים לא
But do you really think this? What then does R. Yose really hold? If he is of the opinion that the essential feature of the [Temple] music was the singing, then even slaves [should be allowed to play the instruments], and if he is of the opinion that the essential feature was the instrument, then only Levites should [be allowed to play] but not Israelites?
אלא דכולי עלמא עיקר שירה בפה ובהא קא מיפלגי דמר סבר הכי הוה מעשה ומר סבר הכי הוה מעשה
Rather all agree that the essential feature of the [Temple] music was the vocal singing, but it is on this that they differ: One Master holds this was how it was done while the other Master holds that this was how it was done.
מאן דאמר עבדים היו קסבר אין מעלין מדוכן ליוחסין ולא למעשר ומאן דאמר ישראל היו קסבר מעלין מדוכן ליוחסין אבל לא למעשר ומאן דאמר לוים היו קסבר מעלין מדוכן בין ליוחסין בין למעשר
they were slaves holds that we don’t elevate from the platform to genealogy; he who says that they were Israelites [from good families] holds that we that we do elevate from the platform for matters of genealogy, but not for tithes; while he who says that they were Levites holds that we do elevate from the platform for matters of genealogy and tithes.
ורבי ירמיה בר אבא אמר מחלוקת בשיר של שואבה דרבי יוסי בר יהודה סבר שמחה יתירה נמי דוחה את השבת ורבנן סברי שמחה יתירה אינה דוחה את השבת אבל בשיר של קרבן דברי הכל עבודה היא ודוחה את השבת
R. Yirmiyah b. Abba said that the dispute concerns only the music at the Simchat Bet Hashoevah, since R. Yose b. Judah holds that even an added expression of rejoicing overrides the Shabbat, while the Rabbis hold that an added expression of rejoicing does not override [either] the Shabbat [or the Festival], but as regards the music which accompanied the sacrifices, all agree that it is [an integral part of] the worship and it overrides the Shabbat.
מיתיבי שיר של שואבה דוחה את השבת דברי רבי יוסי בר יהודה וחכמים אומרים אף יום טוב אינו דוחה תיובתא דרב יוסף תיובתא
They raised an objection: [It was taught:] The music which accompanied the Simchat Bet Hashoevah overrides Shabbat, the words of R. Yose b. Judah. The sages, however, rule that it does not override even the Festival. Is not this a refutation of R. Joseph? It is indeed a refutation.
לימא בשיר של שואבה הוא דפליגי אבל בשיר של קרבן דברי הכל דוחה את השבת לימא תיהוי תיובתא דרב יוסף בתרתי
Can we also say that they dispute only concerning the music which accompanied the Simchat Bet Hashoevah, but that with regard to the music that accompanied the sacrifices all agree that it overrides Shabbat, and this would, therefore, constitute a double refutation of R. Joseph?
אמר לך רב יוסף פליגי בשיר של שואבה והוא הדין לקרבן והאי דקמיפלגי בשיר של שואבה להודיעך כחו דרבי יוסי בר יהודה דאפילו דשואבה נמי דחי
R. Joseph could answer you: They dispute concerning the music that accompanied the Simchat Bet Hashoevah and the same applies also to [that which accompanied] the sacrifices, and the reason that they disagree with regard to the Simchat Bet Hashoevah was in order to inform you of the extent of the view of R. Yose b. Judah, that even the music of the Simchat Bet Hashoevah overrides [the Shabbat].
והא קתני זהו חליל של בית השואבה שאינו דוחה לא את השבת ולא את יום טוב זהו דאינו דוחה אבל דקרבן דוחה מני אי נימא רבי יוסי בר יהודה האמר שיר של שואבה נמי דוחה אלא לאו רבנן ותיובתא דרב יוסף בתרתי תיובתא
But didn’t we teach: This refers to the flute at the Bet Hashoevah, which overrides neither Shabbat nor the festival day. This [playing] does not override the Shabbat, but the playing which accompanied the sacrifices does override [the Shabbat]? Now whose view is it? If you were to say that it is that of R. Yose b. Judah, did he not state that the playing which accompanies the Simchat Bet Hashoevah also overrides Shabbat? Consequently it must be, the view of the Rabbis, and thus there is a double refutation of R. Joseph? It is indeed a refutation.
מאי טעמא דמאן דאמר עיקר שירה בכלי דכתיב (דברי הימים ב כט, כז) ויאמר חזקיהו להעלות העולה להמזבח ובעת החל העולה החל שיר ה' והחצוצרות ועל ידי כלי דויד מלך ישראל
What is the reason of the one who stated that the essential feature of the [Temple] music was the instrument? Because it is written, “And Hezekiah commanded to offer the burnt-offering upon the altar. And when the burnt-offering began, the song of the Lord began also, and the trumpets together with the instruments of David, King of Israel” (II Chronicles 29:27).
מ"ט דמאן דאמר עיקר שירה בפה דכתיב (דברי הימים ב ה, יג) ויהי כאחד למחצצרים ולמשוררים להשמיע קול אחד
What is the reason of him who stated that the essential feature of the Temple music was the vocal singing? Because it is written, “It came even to pass, when the trumpeters and the singers were as one, to make one sound to be heard” (II Chronicles 5:13).
ואידך נמי הא כתיב ויאמר חזקיהו הכי קאמר החל שיר ה' בפה על ידי כלי דויד מלך ישראל לבסומי קלא
As to the other also, is it not written, “And Hezekiah commanded etc.”? This is what he meant: “The song of the Lord began” vocally “together with the instruments of David, King of Israel,” which were but to sweeten the voice.
ואידך נמי הא כתיב ויהי כאחד למחצצרים ולמשוררים הכי קאמר משוררים דומיא דמחצצרים מה מחצצרים בכלי אף משוררים בכלי:
And as to the other one too, is it not written, “It came even to pass, when the trumpeters and singers were as one”? This is what he meant: The singers’ performed in the same manner as the trumpeters. Just as the trumpeters [performed] with instruments, so did the singers [perform] with instruments.
<big><strong>מתני׳</strong></big> מי שלא ראה שמחת בית השואבה לא ראה שמחה מימיו במוצאי יום טוב הראשון של חג ירדו לעזרת נשים ומתקנין שם תיקון גדול מנורות של זהב היו שם וארבעה ספלים של זהב בראשיהם וארבעה סולמות לכל אחד ואחד וארבעה ילדים מפירחי כהונה ובידיהם כדים של מאה ועשרים לוג שהן מטילין לכל ספל וספל מבלאי מכנסי כהנים ומהמייניהן מהן היו מפקיעין ובהן היו מדליקין ולא היה חצר בירושלים שאינה מאירה מאור בית השואבה
Mishnah: They said: he who has not seen the Simchat Bet Hashoevah has never seen rejoicing in his life 1) At the conclusion of the first festival day of Sukkot they descended to the Women’s Court (Ezrat Nashim) and they would make there a great enactment. 2) And golden candlesticks were there, and four golden bowls on the top of each of them and four ladders to each, and four youths drawn from the young priests, and in their hands there were jars of oil containing one hundred and twenty logs which they poured into the bowls. 1) From the worn-out pants and belts of the priests they made wicks and with them they kindled the lamps. 2) And there was not a courtyard in Jerusalem that was not illuminated by the light of the Bet Hashoevah.