תלמוד בבלי
תלמוד בבלי

פירוש על ברכות 16:21

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

Place-names which have no Targum, but should still be read in the Aramaic version.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

Difti is identified with Dibitach on the lower Tigris; Neubauer, p. 390.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

It is consequently wrong to devote the eve of the Day of Atonement to the reading of the entire Pentateuch. It must be observed as a normal day.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

Through old age, sickness or trouble, but not through wilful neglect.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

According to B. Batra 14 b, the statement in Deut. x. 2 is intended to teach that reverence should be shown even to the fragments of the first tables of stone. Similarly one must respect the old, though they be broken by years or trouble.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

Of cutting the hand.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

Some blood may drip on to the table and make the meal repugnant to the diners.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

It is probable that "Aramaean" has been substituted for "Roman" for fear of the Censor.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

It is disrespectful not to enter and join in the Service. Blau, Das altjudische Zauberwesen, p. 150, n. 4, suggests as the original reason for the prohibition : "der Weg soll nicht gekreuzt werden."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

Blau, op. cit. pp. 47 f., thinks that a reference to witchcraft is here intended, and the "dead child" mentioned below was the medium through which the sorceress worked.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

The bed would then be like that of a heathen who never reads the Shema'.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

See fol. 61 a.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

Because in these circumstances it would not appear disrespectful.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

Because "walls have ears"; Levit. R. xxxii. §2.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

M.: Rabban Simeon b. Gamaliel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

Sexual intercourse.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

This bitter outburst is due to the persecution of the Persian Jews under Shapor II. See S. Funk in M. G. W. J. xlix. p. 539.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

Although it is before dawn, "when thou risest up" applies.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא