פירוש על ברכות 31:1
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
The word אהלים may be pointed to mean "aloes" (so R.V. here) or "tents." In the preceding verse, "thy tents" has the same letters ; they are consequently given the same meaning here. By "tents" the Rabbis frequently understand "houses of study"; e.g. "And Jacob was a quiet man, dwelling in tents" (Gen. xxv. 27) is explained (cf. the Targum): attending schools of learning.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
"For it is written" etc. is a later addition to the text; cf. A.P.A.i.p.451 n. 4.
Ask RabbiBookmarkShareCopy