פירוש על ברכות 71:16
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
M. adds: " ...Who createst the fruit of the ground."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
So Low, op. cit. p. 264. Jastrow translates "caper-flowers." Rashi explains "husks."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
From this it is seen that "Who createst the fruit of the ground" is said over the leaves and shoots although the caper is not grown to obtain these; why, then, should that formula not be used for the palm-heart although the palm is not planted for the sake of the heart ?
Ask RabbiBookmarkShareCopy