פירוש על גיטין 112:20
Rashi on Gittin
In truth, you are a king: You will be a king in the future.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tosafot on Gittin
If you are not a king, Jerusalem would not be handed over into your hands: Even though it was not yet handed over into his hands until Titus arrived - since he already was besieging it three years and there was a famine, it was nevertheless as if it was already handed over.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
And their mighty one shall be of themselves, and their ruler shall proceed from the midst of them: Hence a mighty one is a ruler.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
And Lebanon [means] the Temple: Since it whitens (malbin) the iniquities of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
Wrapped around it: Stuck and determined about it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
Wouldn’t they break the barrel: In order for the snake to leave. So too should you have destroyed the city wall and burned it with fire in order to send away those zealots from within it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
And we leave the barrel: This is what we foresaw: Perhaps we could [defeat] them and expel them from it, so that the city would survive and we could make peace with you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
Feristaka: A messenger.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
It would not come off: As his limbs thickened from the joy of the announcement.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
And a broken spirit dries the bones: And when your spirit is broken because of your enemy, your bone will dry.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
Give me Yavneh: That you should not destroy it and you should not kill its Sages.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
And the dynasty of Rabban Gamliel: The family of the Nassi. That you should not kill them, so that you not extinguish the rulership of the House of David.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
And physicians: Give me physicians from your people, so that they will heal Rabbi Tzakok. As he was not able to ingest food, because his intestines had shrunken from his fasts.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
He maintained: Rabban Yochanan maintained.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
That much: For he would not [agree] to leaving Jerusalem for him. And it would occur that he would not have done even a small salvation. Hence he asked this from him, so that there be a small salvation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
Water of bran: Water in which bran was soaked.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
Water of sipuka: Coarse bran and flour was mixed into [water].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
Your enemies roar in the midst of Your meeting place: In the house in which You meet [with others].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tosafot on Gittin
And a miracle was performed and blood, etc.: To make known that the destruction of the Temple was arduous before the Omnipresent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
They have set up their own signs for signs: They said that their sign is this sign of blood: Whose is it if we did not kill himself?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
Himself: An epithet for the One above.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
Strong: Restrained.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
A type of gargutni: A large basket into which we pour out wine from the press into the pit and call, coledoir [in Old French].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
But those that had done so were forgotten in the city: This great might that you see.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
Items that had been buried: Hidden treasures from the money of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
A big wave: A stormy wind.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
Sisera: The Kishon River dragged [his army] away.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
An entrance: A mouth to bring in food.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
An exit: To excrete through the anus.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
Arzafta: A hammer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tosafot on Gittin
And picked at his brain for seven years: He did not become a tereifa (one who has a wound or condition that will lead to his death within twelve months) with this. For it entered through his nostril and did not pierce the membrane [of his brain]. Moreover (alternatively), there is a distinction between [what causes the condition of being a tereifa in] people and animals, as I explained in the first chapter of Eruvin (Tosafot on Eruvin 7a, s.v. Kegon).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
It was silent: That gnat [was silent] from picking because of the sound of the hammer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
Since it became accustomed, it became accustomed: From when the gnat get used to the sound of the hammer, it recognized it and did not leave its picking.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
A free-flying sparrow: Arondele:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Gittin
Bingida: Necromancy (Ov).
Ask RabbiBookmarkShareCopy