תלמוד בבלי
תלמוד בבלי

הלכה על ברכות 120:15

Peninei Halakhah, Women's Prayer

The Sages teach (Berakhot 60b), “When going to bed one recites Shema until Ve-haya im Shamo’a (i.e., the first paragraph of Shema) and says the blessing ‘Barukh Ha-mapil Ḥevlei Sheina…’ (‘Who brings the bonds of slumber down upon my eyes…’)” Likewise, R. Yehoshua b. Levi said, “Even if one recited Shema in the synagogue, it is a mitzva to recite it on his bed.” The Sages support their words with the verse (Tehilim 4:5), “Meditate in your hearts [while] on your beds, and be silent sela” (Berakhot 4b). There is no difference between men and women concerning these laws.1Although MA (239:2) states that women do not customarily recite Ha-mapil because it is a time-bound commandment, still, the remaining poskim (SHT 239:16; Kaf Ha-ḥayim 239:3; Halikhot Shlomo 13:22) maintain that since the recitation of Shema and the Ha-mapil serve as protection, and women need protection just as much as men, women, too, must recite Shema and say Ha-mapil.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Peninei Halakhah, Women's Prayer

The Sages instituted the recitation of many blessings immediately upon awakening in the morning. The purpose of these blessings is to thank God for the good that He bestows upon us every day. The Talmud (Berakhot 60b) teaches that when one wakes up, she thanks God and says: “My God, the soul which you have placed within me is pure… Blessed are You, Lord, Who restores souls to dead bodies” (Elokai Neshama). When she hears the crow of the rooster, announcing the arrival of a new day, she says: “Blessed are You, Lord our God, King of the universe, Who gives the rooster understanding to distinguish between day and night” (Ha-noten La-sekhvi Vina). Upon opening her eyes, she recites, “…Who gives sight to the blind” (Poke’aḥ Ivrim). When she stretches her limbs and sits on her bed, after being held captive in the shackles of sleep, she declaims: “…Who releases the imprisoned” (Matir Asurim). When she dresses, she says: “…Who clothes the naked” (Malbish Arumim). When one stands on her legs, she recites: “…Who straightens the bent” (Zokef Kefufim). When placing her feet on the ground, she says: “…Who spreads the earth upon the waters” (Roka Ha-aretz al Ha-mayim). When she puts on her shoes, she says: “…Who has provided me with all my needs” (She-asa li Kol Tzorki).  As she begins to walk, she declaims: “…Who prepares a person’s strides” (Ha-mekhin Mitzadei Gaver). When she fastens her belt, she says: “…Who girds Israel with strength” (Ozer Yisrael Bi-gevura). When she puts on a head covering, she recites: “…Who crowns Israel with glory” (Oter Yisrael Be-tifara). When she washes her hands, she recites Al Netilat Yadayim. When washing her face, she recites: “…Who removes sleep from my eyes” (Ha-ma’avir Sheina).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא