תלמוד בבלי
תלמוד בבלי

Related על כתובות 156:11

Tosefta Ketubot

Said Rabbi Yehudah: They said before Rabban Gamliel: His betrothed is [called] "his wife" and his bride is [called] "his wife"—just as this one's [his bride's] sale [of her property] is void [without his permission], so to this one's [his betrothed's] sale is void. He said to them: With new property [that which came to her since she was married to him] we are ashamed [that he has control over it], but you would roll over us old property [that which came to her before she was married to him]!? Said Rabbi Hananya ben Akavya: This is not how Rabban Gamliel replied to them. Rather, he said thus to them: No! [Maybe] you can say [this] about a married woman, for whom he has the legal right to her found objects, her handiwork and to annul her vows, but can you say this about a betrothed woman for whom he had no legal rights to her found objects, her handiwork nor to annul her vows!?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Ketubot

Said Rabbi Yehudah: They said before Rabban Gamliel: His betrothed is [called] "his wife" and his bride is [called] "his wife"—just as this one's [his bride's] sale [of her property] is void [without his permission], so to this one's [his betrothed's] sale is void. He said to them: With new property [that which came to her since she was married to him] we are ashamed [that he has control over it], but you would roll over us old property [that which came to her before she was married to him]!? Said Rabbi Hananya ben Akavya: This is not how Rabban Gamliel replied to them. Rather, he said thus to them: No! [Maybe] you can say [this] about a married woman, for whom he has the legal right to her found objects, her handiwork and to annul her vows, but can you say this about a betrothed woman for whom he had no legal rights to her found objects, her handiwork nor to annul her vows!?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Ketubot

They said to him [Rabban Gamliel]: What about property that fell to her before she was married and she was [subsequently] married [what rights does the husband have to her property]? He said to them: Even this she shouldn't sell, but if she sold it and gave it, it remains [valid]. They said to him: His betrothed is [called] "his wife" and his bride is [called] "his wife"—just as this one's [his bride's] sale [of her property] is void [without his permission], so to this one's [his betrothed's] sale is void. He said to them: With new property [that which came to her since she was married to him] we are ashamed [that he has control over it], but you would roll over us old property [that which came to her before she was married to him]!? But our rabbis returned and voted about property that fell to her before she was married and [then] was married, that if she sold it and gave it, it is void [without the husband's permission]. Rabbi Shimon distinguishes between two [kinds of] property: Property that is known to the husband, she shouldn't sell it, and if she sold it and gave it, [the sale] is void, for it is with this understanding that she was married; but property that is not known to the husband, she shouldn't sell it (Ehrfurt manuscript omits לא), and if she sold it and gave it, it stands.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא