Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Bekhorot 62:56

דבר הנישום מחיים גזור רבנן לאחר שחיטה אטו לפני שחיטה

When it is alive, thus implying that after being ritually cut, it may be redeemed, and it is but the Rabbis who have prohibited its selling after having been ritually cut in order to prevent its selling before it was ritually cut.<span class="x" onmousemove="('comment',' As mentioned above, that 'it is not sold either alive or slaughtered'.');"><sup>22</sup></span> Consequently in the case of an object which is valued when alive,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the flesh which is the main part of the animal that is sold when alive.');"><sup>23</sup></span> the Rabbis prohibited its selling after having been ritually cut in order to prevent its selling before it was ritually cut;

Explore commentary for Bekhorot 62:56. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse