Commentary for Berakhot 118:12
אית ליה ארעא הטוב והמטיב מברך והא (תנן) בנה בית חדש וקנה כלים חדשים אומר ברוך שהחיינו והגיענו לזמן הזה שלו ושל אחרים אומר הטוב והמטיב
If he be a landowner, does he say the benediction "Who art good and dispensest good"? For lo, our Mishnah teaches : He who has built a new house or bought new vessels says, "Blessed... Who hast kept us in life, preserved us and caused us to reach this season." [If, however, the house had been built or the vessels bought] for himself and others, he says "Who art good and dispensest good"!
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
It follows from this that the landowner's benediction should be "Who
Ask RabbiBookmarkShareCopy