Commentary for Berakhot 121:15
בשלמא למאן דאמר פרצוף היינו דכתיב (בראשית ב, כא) ויסגור בשר תחתנה אלא למאן דאמר זנב מאי ויסגור בשר תחתנה א"ר ירמיה ואיתימא רב זביד ואיתימא רב נחמן בר יצחק לא נצרכה אלא למקום חתך
It is quite right according to him who says it was a face ; that is what is written, "He closed up the place with flesh instead thereof " (ibid. ii. 21). But according to him who said it was a tail, what means "He closed up the place with flesh instead thereof"? R. Jeremiah (other versions : Rab Zebid ; Rab Nahman b. Isaac) said : That was only necessary in the place of the wound.
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Where the tail-like rib was removed, flesh had to be substituted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy