Commentary for Berakhot 32:10
ת"ר עבדים ושפחות אין עומדין עליהם בשורה ואין אומרים עליהם ברכת אבלים ותנחומי אבלים
Our Rabbis have taught : [At the burial of] male and female slaves, we do not stand in a row for them, nor do we pronounce over them the benediction of mourners and the condolence of mourners.
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
It is still customary for the friends who attend the funeral to form themselves into two rows through which the mourners pass, receiving words of condolence.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Said after the meal on returning from the cemetery.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
The formula is: May the Omnipresent comfort you in the midst of the other mourners of Zion and Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy