Berakhot 32
אי משום טרדא אפילו טבעה ספינתו בים נמי אלמה אמר רבי אבא בר זבדא אמר רב אבל חייב בכל מצות האמורות בתורה חוץ מן התפילין שהרי נאמר בהן פאר שנאמר (יחזקאל כד, יז) פארך חבוש עליך וגו'
Should the reason [of exemption] be on account of anxiety, then it ought to apply also to one whose ship has sunk at sea ! Why, then, does R. Abba b. Zabda declare in the name of Rab : A mourner is under the obligation to observe all the commandments mentioned in the Torah except Tefillin, because they are called an adornment; as it is said, "Bind thine adornment upon thee" (Ezek. xxiv. 17)?
<big><strong>מתני׳</strong></big> רחץ לילה הראשון שמתה אשתו אמרו לו תלמידיו למדתנו רבינו שאבל אסור לרחוץ אמר להם איני כשאר בני אדם אסטניס אני
MISHNAH [Rabban Gamaliel] bathed on the first night of his wife's death. His disciples said to him, "Our master! Thou hast taught us that a mourner is forbidden to bathe !" He replied, "I am not like other men ; I am in delicate health."
וכשמת טבי עבדו קבל עליו תנחומין אמרו לו תלמידיו למדתנו רבינו שאין מקבלין תנחומין על העבדים אמר להם אין טבי עבדי כשאר כל העבדים כשר היה
When his slave, Tabi, died, lie accepted condolence on his behalf. His disciples said to him, "Our master ! Thou hast taught us that one may not accept condolence on the death of slaves" ! He replied, "My slave, Tabi, was not like other slaves; he was a worthy man."
חתן אם רוצה לקרות קרית שמע לילה הראשון קורא רבן שמעון בן גמליאל אומר לא כל הרוצה ליטול את השם יטול:
If a bridegroom wishes to read the Shema' on the first night [of his marriage], he may do so. Rabban Simeon b. Gamaliel says : "Not everybody who wishes to assume the name may do so."
<big><strong>גמ׳</strong></big> מ"ט דרבן (שמעון בן) גמליאל קסבר אנינות לילה דרבנן דכתיב (עמוס ח, י) ואחריתה כיום מר ובמקום אסטניס לא גזרו ביה רבנן:
GEMARA What was Rabban Gamaliel's reason? He was of the opinion that the application of the laws of mourning in the night is a Rabbinical injunction; for it is written, "And the end thereof as a bitter day" (Amos viii. 10); and in the case of a person in delicate health, the Rabbis do not so decree.
ת"ר עבדים ושפחות אין עומדין עליהם בשורה ואין אומרים עליהם ברכת אבלים ותנחומי אבלים
Our Rabbis have taught : [At the burial of] male and female slaves, we do not stand in a row for them, nor do we pronounce over them the benediction of mourners and the condolence of mourners.
מעשה ומתה שפחתו של רבי אליעזר נכנסו תלמידיו לנחמו כיון שראה אותם עלה לעלייה ועלו אחריו נכנס לאנפילון נכנסו אחריו נכנס לטרקלין נכנסו אחריו אמר להם כמדומה אני שאתם נכוים בפושרים עכשיו אי אתם נכוים אפילו בחמי חמין לא כך שניתי לכם עבדים ושפחות אין עומדין עליהם בשורה ואין אומרים עליהם ברכת אבלים ולא תנחומי אבלים אלא מה אומרים עליהם כשם שאומרים לו לאדם על שורו ועל חמורו שמתו המקום ימלא לך חסרונך כך אומרים לו על עבדו ועל שפחתו המקום ימלא לך חסרונך
It happened that R. Eliezer's female slave died and his disciples went in to comfort him. When he saw them, he ascended to an upper room, but they ascended after him. He went into the court-way, but they went after him. He entered the guest-chamber, but they entered after him. He said to them : I imagined you would be scalded with tepid water; but now you are not scalded even with hot water. Have I not taught you : [On the death of] male and female slaves, we do not stand in a row for them, nor do we pronounce over them the benediction of mourners and the condolence of mourners? What, however, do we say over them ? As we say to a man on the death of his ox or ass, "May the Omnipresent repair thy loss," so do we say to a man on the death of his slaves, "May the Omnipresent repair thy loss."
תניא אידך עבדים ושפחות אין מספידין אותן ר' יוסי אומר אם עבד כשר הוא אומרים עליו הוי איש טוב ונאמן ונהנה מיגיעו אמרו לו אם כן מה הנחת לכשרים:
There is a further teaching : We do not speak a funeral oration over male and female slaves. R. Jose said : If he was a worthy man, we say of him, "Alas, the good and faithful man who derived pleasure from his work !" They said to him, "In that case, what hast thou left to be said over worthy men [who are not slaves]?"
אבות מאי טעמא אילימא משום דלא ידעינן אי מראובן קא אתינן אי משמעון קא אתינן אי הכי אמהות נמי לא ידעינן אי מרחל קא אתינן אי מלאה קא אתינן אלא עד הכא חשיבי טפי לא חשיבי
Why is the name "Patriarch" [restricted to three]? Is it because we are not certain whether we are descended from Reuben or Simeon ? If so, in the case of the Matriarchs we are not certain whether we are descended from Rachel or Leah ! But up to here they were esteemed sufficiently [to be called "Patriarchs"] ; their successors were not so esteemed.
תניא אידך עבדים ושפחות אין קורין אותם אבא פלוני ואמא פלונית ושל ר"ג היו קורים אותם אבא פלוני ואמא פלונית
There is a further teaching : We do not call male and female slaves "Father so-and-so" or "Mother so-and-so." But Rabban Gamaliel's [slaves] used to be called in this manner.
א"ר אלעזר מאי דכתיב (תהלים סג, ה) כן אברכך בחיי בשמך אשא כפי כן אברכך בחיי זו ק"ש בשמך אשא כפי זו תפלה ואם עושה כן עליו הכתוב אומר (תהלים סג, ו) כמו חלב ודשן תשבע נפשי ולא עוד אלא שנוחל שני עולמים העוה"ז והעולם הבא שנאמר (תהלים סג, ו) ושפתי רננות יהלל פי:
R. Eleazar said : what means that which is written, "So will I bless Thee as long as I live ; in Thy name will I lift up my hands" (Ps. Ixiii. 5)? "So will I bless Thee as long as I live" refers to the reading of the Shema' ; "in Thy name will I lift up my hands" refers to Tefillah. If one act thus, of him the text saith, "My soul is satisfied as with marrow and fatness" (ibid. v. 6) ; and not only that, but he will inherit two worlds, this world and the world to come, as it is said, "And my mouth will praise Thee with joyful lips" (ibid.).
ר' אלעזר בתר דמסיים צלותיה אמר הכי יהי רצון מלפניך ה' אלהינו שתשכן בפורינו אהבה ואחוה ושלום וריעות ותרבה גבולנו בתלמידים ותצליח סופנו אחרית ותקוה ותשים חלקנו בגן עדן ותקננו בחבר טוב ויצר טוב בעולמך ונשכים ונמצא יחול לבבנו ליראה את שמך ותבא לפניך קורת נפשנו לטובה.
R. Eleazar used to add at the conclusion of his prayer : May it be Thy will, O Lord our God, to cause love and brotherhood, peace and comradeship, to abide in our lot, to enlarge our border with disciples, to prosper our goal with a [happy] end and with hope, to set our portion in the Garden of Eden, and fortify us with good companionship and the good impulse in Thy universe, so that we rise up and find the longing of our heart to fear Thy name ; and may the satisfaction of our soul come before Thee for good.
רבי יוחנן בתר דמסיים צלותיה אמר הכי יהי רצון מלפניך ה' אלהינו שתציץ בבשתנו ותביט ברעתנו ותתלבש ברחמיך ותתכסה בעזך ותתעטף בחסידותך ותתאזר בחנינותך ותבא לפניך מדת טובך וענותנותך.
R. Johanan used to add at the conclusion of his prayer: May it be Thy will, O Lord our God, to glance at our shame and look upon our evil plight ; and do Thou clothe Thyself in Thy mercy, cover Thyself with Thy might, enfold Thyself with Thy piety and gird Thyself with Thy grace, and may Thy attribute of goodness and gentleness come before Thee.
ר' זירא בתר דמסיים צלותיה אמר הכי יהי רצון מלפניך ה' אלהינו שלא נחטא ולא נבוש ולא נכלם מאבותינו
R. Zera used to add at the conclusion of his prayer : May it be Thy will, O Lord our God, that we sin not ; neither may we be put to shame nor be confounded before our fathers.
ר' חייא בתר דמצלי אמר הכי יהי רצון מלפניך ה' אלהינו שתהא תורתך אומנותנו ואל ידוה לבנו ואל יחשכו עינינו.
R. Hiyya used to add at the conclusion of his prayer : May it be Thy will, O Lord our God, that Thy Torah be our occupation ; and let not our heart grow faint nor our eyes dim.
רב בתר צלותיה אמר הכי יהי רצון מלפניך ה' אלהינו שתתן לנו חיים ארוכים חיים של שלום חיים של טובה חיים של ברכה חיים של פרנסה חיים של חלוץ עצמות חיים שיש בהם יראת חטא חיים שאין בהם בושה וכלימה חיים של עושר וכבוד חיים שתהא בנו אהבת תורה ויראת שמים חיים שתמלא לנו את כל משאלות לבנו לטובה.
Rab used to add at the conclusion of his prayer : May it be Thy will, O Lord our God, to grant us long life, a life of peace, a life of good, a life of blessing, a life of sustenance, a life of bodily vigour, a life marked by the fear of sin, a life free from shame and reproach, a life of prosperity and honour, a life in which the love of Torah and the fear of Heaven shall cleave to us, a life wherein Thou fulfillest all the desires of our heart for good.
רבי בתר צלותיה אמר הכי יהי רצון מלפניך ה' אלהינו ואלהי אבותינו שתצילנו מעזי פנים ומעזות פנים מאדם רע ומפגע רע מיצר רע מחבר רע משכן רע ומשטן המשחית ומדין קשה ומבעל דין קשה בין שהוא בן ברית בין שאינו בן ברית
Rabbi used to add at the conclusion of his prayer : May it be Thy will, O Lord our God and God of our fathers, to deliver me from arrogant men and from arrogance, from a bad man, and from any mishap, from the evil impulse, from a bad companion, from a bad neighbour, and from the adversary that destroyeth ; from a hard judgment, and from a hard opponent, whether he be a son of the covenant or be not a son of the covenant.