Talmud Bavli
Talmud Bavli

Berakhot 31

CommentaryAudioShareBookmark
1

אהלים לנחלים דכתיב (במדבר כד, ו) כנחלים נטיו כגנות עלי נהר כאהלים נטע וגו' לומר לך מה נחלים מעלין את האדם מטומאה לטהרה אף אהלים מעלין את האדם מכף חובה לכף זכות:

"tents" and "streams" — for it is written, "As streams stretched out, as gardens by the river-side, as tents planted by the Lord, as cedars beside the waters" (Num. xxiv. 6)? Its intention is to tell thee that as streams bring a man up from impurity to purity, so do "tents" bring a man up from the scale of guilt to the scale of merit.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הקורא למפרע לא יצא וכו':

If one read it in the wrong order of its paragraphs, he has not complied with the requirements of the law.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

רבי אמי ורבי אסי הוו קא קטרין ליה גננא לר' אלעזר אמר להו אדהכי והכי איזיל ואשמע מלתא דבי מדרשא ואיתי ואימא לכו אזל אשכחיה לתנא דקתני קמיה דר' יוחנן

R. Ammi and R. Assi were once decorating the bridal-chamber for R.Eleazar. He said to them, "In the meanwhile I will go and listen to the teaching in the House of Study, and will come back and report it to you." He went and found a Tanna expounding in the presence of R. Johanan:

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

קרא וטעה ואינו יודע להיכן טעה באמצע הפרק יחזור לראש בין פרק לפרק יחזור לפרק ראשון בין כתיבה לכתיבה יחזור לכתיבה ראשונה

Should one have read the Shema' and erred without knowing for certain where he made the mistake, if this occurred in the middle of the first paragraph he must return to the commencement ; if between two paragraphs, he must return to the first of them ; if between "and thou shalt write them" and "ye shall write them," he must return to the first.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אמר ליה ר' יוחנן לא שנו אלא שלא פתח בלמען ירבו ימיכם אבל פתח בלמען ירבו ימיכם סרכיה נקט ואתי

R. Johanan said to him : This latter only applies if he has not started "That your days may be multiplied" ; but should he have commenced that sentence, [he may assume that] he followed on from force of habit.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

אתא ואמר להו אמרו ליה אלו לא באנו אלא לשמוע דבר זה דיינו:

[R. Eleazar] returned and reported it to them. They said to him : "If we had come for nothing else than to hear this, it would be sufficient for us."

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

<big><strong>מתני׳</strong></big> האומנין קורין בראש האילן ובראש הנדבך מה שאינן רשאין לעשות כן בתפלה

MISHNAH Workmen may read the Shema' on the top of a tree or on top of scaffolding, but this they may not do with the Tefillah.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

חתן פטור מק"ש לילה הראשונה ועד מוצאי שבת אם לא עשה מעשה ומעשה בר"ג שנשא אשה וקרא לילה הראשונה אמרו לו תלמידיו למדתנו רבינו שחתן פטור מק"ש אמר להם איני שומע לכם לבטל הימני מלכות שמים אפי' שעה אחת:

A bridegroom is exempt from the obligation of reading the Shema' on the first night [of his marriage], and until the termination of the ensuing Sabbath, if he has not consummated the marriage. It happened that when Rabban Gamaliel married, he read the Shema' on the first night. His disciples said to him, "Our teacher ! thou hast taught us that a bridegroom is exempt from the obligation of reading the Shema'." He replied, "I will not hearken to you to annul the kingdom of heaven from myself even a single hour."

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

<big><strong>גמ׳</strong></big> ת"ר האומנין קורין בראש האילן ובראש הנדבך ומתפללין בראש הזית ובראש התאנה ושאר כל האילנות יורדים למטה ומתפללין ובעל הבית בין כך ובין כך יורד למטה ומתפלל לפי שאין דעתו מיושבת עליו

GEMARA Our Rabbis have taught : Workmen may read [the Shema'] on the top of a tree or on the top of scaffolding. They may likewise say the Tefillah on top of an olive-tree or fig-tree ; but with all other trees they must descend to the ground to say the Tefillah. The employer must in every instance descend to the ground to say the Tefillah, because his mind is not settled.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

רמי ליה רב מרי ברה דבת שמואל לרבא תנן האומנין קורין בראש האילן ובראש הנדבך אלמא לא בעי כונה ורמינהי הקורא את שמע צריך שיכוין את לבו שנאמר שמע ישראל ולהלן הוא אומר (דברים כז, ט) הסכת ושמע ישראל מה להלן בהסכת אף כאן בהסכת

Rab Mari, the son of Samuel's daughter, asked Raba : Our Mishnah states : Workmen may read [the Shema'] on the top of a tree or on the top of scaffolding ; hence it is to be inferred that it does not require Kawwanah. I quote in refutation: Who reads the Shema' must direct his heart; as it is said, "Hear, O Israel" (Deut. vi. 4) and elsewhere, "Attend and hear, O Israel " (ibid, xxvii. 9) ; as here "attention" is required so also there !

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

אשתיק א"ל מידי שמיע לך בהא א"ל הכי אמר רב ששת והוא שבטלין ממלאכתן וקורין

[Raba] remained silent ; so he asked him : Hast thou heard anything on this point ? He replied : Thus said Rab Sheshet: [Kawwanah is demanded of workmen] only if they stop their work to read it.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

והתניא בית הלל אומרים עוסקין במלאכתן וקורין

But lo, there is a teaching : Bet Hillel say : Workmen may remain at their work and read it !

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

לא קשיא הא בפרק ראשון הא בפרק שני

There is no contradiction ; the former refers to the first paragraph [of the Shema'], the latter to the second.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

ת"ר הפועלים שהיו עושין מלאכה אצל בעל הבית קורין ק"ש ומברכין לפניה ולאחריה ואוכלין פתן ומברכין לפניה ולאחריה ומתפללין תפלה של שמונה עשרה אבל אין יורדין לפני התיבה ואין נושאין כפיהם

Our Rabbis have taught: Labourers who are working for an employer should read the Shema', say the benedictions before and after, eat their meal with Grace before and after, and then pray the Eighteen Benedictions; but they cannot descend before the Ark nor raise their hands.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

והתניא מעין י"ח אמר רב ששת לא קשיא הא ר"ג הא ר' יהושע

But lo, there is a teaching: [Such men are to say] an abstract of the Eighteen Benedictions! Rab Sheshet said : There is no contradiction ; the first being Rabban Gamaliel's view, the latter R. Joshua's.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

אי ר' יהושע מאי איריא פועלים אפילו כל אדם נמי

If it be R. Joshua's view, why does he mention labourers specially, since it holds good of anybody ?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

אלא אידי ואידי ר"ג ולא קשיא כאן בעושין בשכרן כאן בעושין בסעודתן

But [we have to assume that] both are Rabban Gamaliel's, and there is no contradiction; the latter treating of one who works for a wage, the former of one who works for his keep.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

והתניא הפועלים שהיו עושים מלאכה אצל בעל הבית קורין ק"ש ומתפללין ואוכלין פתן ואין מברכים לפניה אבל מברכין לאחריה שתים כיצד ברכה ראשונה כתקונה שניה פותח בברכת הארץ וכוללין בונה ירושלים בברכת הארץ

And so there is a teaching : Labourers who are working for an employer should read the Shema' say the Tefillah, then eat their meal, but should not say Grace before it, only two benedictions after it. How is this meant? The first benediction as ordained; the second commences with the benediction of "the land," and they include "Who... rebuildest Jerusalem" in the benediction of "the land."

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

במה דברים אמורים בעושין בשכרן אבל עושין בסעודתן או שהיה בעל הבית מיסב עמהן מברכין כתיקונה:

To whom does this apply ? To those who work for a wage ; but should they work for their keep or their employer take his meals with them, they say the [entire] Grace after meals as ordained.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

חתן פטור מק"ש: תנו רבנן בשבתך בביתך פרט לעוסק במצוה ובלכתך בדרך פרט לחתן מכאן אמרו הכונס את הבתולה פטור ואת האלמנה חייב

A bridegroom is exempt from the obligation of reading the Shema'. Our Rabbis have taught : "When thou sittest in thy house" (Deut. vi. 7) excludes one occupied with a religious duty ; "and when thou walkest by the way" (ibid.) excludes a bridegroom. Hence they say : He who takes a virgin to his house as wife is exempt ; but if he marry a widow, he has that obligation.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

מאי משמע אמר רב פפא כי דרך מה דרך רשות אף הכא נמי רשות

How is that demonstrated ? Rab Pappa said : Because [the text uses the word] "way" [we argue]: Just as the way is voluntary, so all is voluntary.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

מי לא עסקינן דקאזיל לדבר מצוה ואפילו הכי אמר רחמנא ליקרי

Are we not here dealing with one who is on his way to perform a religious duty, and even so the All-merciful requires of him the reading [of the Shema'] ?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

אם כן לימא קרא בלכת מאי בלכתך שמע מינה בלכת דידך הוא דמחייבת הא דמצוה פטירת

In that case, the All-merciful should have written "when walking." What means "when thou walkest"? Deduce from this, [it means] when walking for thine own purpose thou art under the obligation [to read the Shema'] ; but when it is the performance of a religious duty, thou art exempt.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter