Commentary for Berakhot 32:6
וכשמת טבי עבדו קבל עליו תנחומין אמרו לו תלמידיו למדתנו רבינו שאין מקבלין תנחומין על העבדים אמר להם אין טבי עבדי כשאר כל העבדים כשר היה
When his slave, Tabi, died, lie accepted condolence on his behalf. His disciples said to him, "Our master ! Thou hast taught us that one may not accept condolence on the death of slaves" ! He replied, "My slave, Tabi, was not like other slaves; he was a worthy man."
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
M.: Hast thou not taught as...?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
I.e. a reputation for excessive piety by reading the Shema' on such an occasion, which might not be justified by other acts of his.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
The laws of mourning (here abelut, the mourning before the burial, which is stricter than abelut, mourning after burial) are derived from Deut. xxvi. 14. Being a Pentateuchal ordinance, how could he set them aside for the personal reason he gives ?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
This verse relates to a time of mourning, and it mentions only "a bitter day" ; from this he deduced that the "bitterness" does not apply in the night.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
It is still customary for the friends who attend the funeral to form themselves into two rows through which the mourners pass, receiving words of condolence.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Said after the meal on returning from the cemetery.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
The formula is: May the Omnipresent comfort you in the midst of the other mourners of Zion and Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
So Jastrow; Krauss, p. 74, "the inner-room."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
I.e. I gave you a plain hint that I did not wish to receive your condolence.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
What higher praise could be spoken of any man?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Abraham, Isaac and Jacob.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Sarah, Rebecca, Rachel and Leah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Not given to the sons of Jacob who founded the tribes called by their same.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Lit. "with lips of joyful songs" ("songs," being an unspecified plural, equals two), i.e. a song in this world and a song in the world to come. Bacher considers that the derivation is based upon the spelling of the word for "joyful songs." רננות instead of רנות. A. P. A. II. p. 15 n. 3.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
I.e. after "Blessed... Who blessest Thy people Israel with peace"; Singer, p. 54.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Bacher would give the word the meaning "our dwelling-place"; A. P. A. I. p. 244 n. 7.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
The Rabbinic name for Paradise.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
M. adds : and have compassion upon us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
In J. T. it is Hiyya b. Abba.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
This prayer is now included in the Service for the Sabbath before the New Moon; cf. Singer, p. 154.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
See Singer, p. 7.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Rabbi Judah the Prince was an intimate friend of the Roman Procurator in Judea. Although the latter placed a number of his men at Rabbi's disposal to protect him, yet he prayed to God for help against his adversaries, not relying upon human aid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy