Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Berakhot 32:17

א"ר אלעזר מאי דכתיב (תהלים סג, ה) כן אברכך בחיי בשמך אשא כפי כן אברכך בחיי זו ק"ש בשמך אשא כפי זו תפלה ואם עושה כן עליו הכתוב אומר (תהלים סג, ו) כמו חלב ודשן תשבע נפשי ולא עוד אלא שנוחל שני עולמים העוה"ז והעולם הבא שנאמר (תהלים סג, ו) ושפתי רננות יהלל פי:

R. Eleazar said : what means that which is written, "So will I bless Thee as long as I live ; in Thy name will I lift up my hands" (Ps. Ixiii. 5)? "So will I bless Thee as long as I live" refers to the reading of the Shema' ; "in Thy name will I lift up my hands" refers to Tefillah. If one act thus, of him the text saith, "My soul is satisfied as with marrow and fatness" (ibid. v. 6) ; and not only that, but he will inherit two worlds, this world and the world to come, as it is said, "And my mouth will praise Thee with joyful lips" (ibid.).

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

Lit. "with lips of joyful songs" ("songs," being an unspecified plural, equals two), i.e. a song in this world and a song in the world to come. Bacher considers that the derivation is based upon the spelling of the word for "joyful songs." רננות instead of רנות. A. P. A. II. p. 15 n. 3.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse