Commentary for Berakhot 4:10
וכי תימא מכי ערבא שמשא ליליא הוא ואינהו דמחשכי ומקדמי תא שמע והיו לנו הלילה משמר והיום מלאכה
Shouldest thou say that immediately the sun set it was reckoned to be night, but they worked late and started early — come and hear : "That in the night they may be a guard to us, and may labour in the day."
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
M. reads : but on account of the building of the Temple they started early and worked late.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
"Come and hear" introduces a quotation or illustration, often with the object of refuting an argument. Its use in the present instance is as follows : According to Neh. iv. 15, the day-shift of workers laboured from "the rising of the morning" (i.e. dawn) until "the stars appeared." These two points of time may be regarded as defining the beginning and end of a day. But should it be objected that no such inference can be drawn, inasmuch as the workmen in their enthusiasm may have exceeded the normal hours of the day, the objection is met by v. 16, where it is explicitly stated "and may labour in the day." The conclusion, therefore, is that a normal day is intended in 5:15.
Ask RabbiBookmarkShareCopy