Commentary for Berakhot 45:9
תנו רבנן הנכנס לבית הכסא חולץ תפיליו ברחוק ד' אמות ונכנס אמר רב אחא בר רב הונא אמר רב ששת לא שנו אלא בית הכסא קבוע אבל בית הכסא עראי חולץ ונפנה לאלתר וכשהוא יוצא מרחיק ד' אמות ומניחן מפני שעשאו בית הכסא קבוע
Our Rabbis have taught: When one is about to enter a privy, he should divest himself of the Tefillin at a [minimum] distance of four cubits and then enter, Rab Aha b. Rab Huna said in the name of Rab Sheshet: This teaching applies only to a regular privy, but with an occasional one, he may divest himself [of the Tefillin] and at once proceed to relieve himself; and when he comes out, he walks a distance of four cubits and relays them, because he has [by his use thereof] made it a regular privy.
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
This means any spot which has already been used for such a purpose; whereas the "occasional" is one which is thus used for the first time.
Ask RabbiBookmarkShareCopy