Commentary for Berakhot 46:1
ננטרן אמר רבא כי הוה אזלינן בתריה דר"נ כי הוה נקיט ספרא דאגדתא יהיב לן כי הוה נקיט תפילין לא יהיב לן אמר הואיל ושרונהו רבנן ננטרן
I will retain them." Raba said: At the time that we were following Rab Nahman, if he carried a book of Aggadta, he handed it to us before entering a privy; if he carried Tefillin, he did not hand them to us. He said, "Since the Rabbis permit it, I will retain them."
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
Rashi renders "Let them protect me" so. from evil spirits which frequeut such a place. M. omits the word altogether.
Ask RabbiBookmarkShareCopy