Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Berakhot 7:9

ואידך כך אמר דוד לפני הקב"ה רבונו של עולם לא חסיד אני שכל מלכי מזרח ומערב יושבים אגודות אגודות בכבודם ואני ידי מלוכלכות בדם ובשפיר ובשליא כדי לטהר אשה לבעלה ולא עוד אלא כל מה שאני עושה אני נמלך במפיבשת רבי ואומר לו מפיבשת רבי יפה דנתי יפה חייבתי יפה זכיתי יפה טהרתי יפה טמאתי ולא בושתי

The other explains : Thus spake David before the Holy One, blessed be He, "Lord of the Universe, am I not godly, seeing that all the kings of the East and West sit in companies in all their pomp, whereas my hands are stained with the blood of a foetus or with the placenta in order to pronounce a woman clean to her husband ? Moreover, whatever I do I discuss with my teacher Mephibosheth, saying to him, 'Mephibosheth, my teacher, have I decided well ? Have I convicted correctly or acquitted correctly ? Did I rightly pronounce clean or rightly pronounce unclean?' And I was not ashamed [so to do]."

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

Making merriment.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

So M. Edd. read "stained with [menstrual] blood, with foetus and placenta." In certain cases an abortive embryo would not make a woman liable to the restrictions of Lev. xii. 2 ff., and David is represented as deciding such a question as this instead of feasting.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

Cf. II Sam. ix. 13 where it is stated, "But Mephibosheth dwelt in Jerusalem ; for he did eat continually at the king's table." This is the only reference to intimate relations existing between them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse