Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Berakhot 83:9

<big><strong>מתני׳</strong></big> ברך על היין שלפני המזון פטר את היין שלאחר המזון ברך על הפרפרת שלפני המזון פטר את הפרפרת שלאחר המזון ברך על הפת פטר את הפרפרת על הפרפרת לא פטר את הפת בש"א אף לא מעשה קדרה

MISHNAH If a man said the benediction over wine before the meal, he is exempt from saying it over the wine after the meal. If he said it over the dainty served before the meal, he is exempt from saying it over the dainty served after the meal. If he said it over the bread, he is exempt from saying it over the dainty; over the dainty, he is not exempt from saying it over the bread. Bet Shammai declare : Nor from saying it over a cooked dish.

Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot

Hors d'oeuvre; see T. A. i. p. 472 n. 428. Rashi mentions that it often took the form of poultry or fish; it would then correspond to the gustatio of the Romans; of. T. A. iii. p. 259 n. 284 ; D. C. A. p. 385.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse