Commentary for Berakhot 9:17
אלא מה ת"ל ומתורתך תלמדנו אל תקרי תלמדנו אלא תלמדנו דבר זה מתורתך תלמדנו
But what does the phrase "and teachest him out of Thy law" (Ps. xciv, 12) intend to convey to us ? Read not telammedennu "and teachest him" but telammedennu "and teachest us"; i.e., Thou teachest us this matter out of Thy law as a deduction from the ordinance
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
The Rabbis frequently suggest an alteration of the Scriptural text for homiletic purposes. In the present instance, a slight change in the vowels is required. See Introduction, § v.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Abraham Cohen Footnotes to the English Translation of Masechet Berakhot
The argument here used is called Kol wahomer, lit. "light and heavy," i.e. a fortiori or a majore ad minorem. See Mielziner, pp. 130 ff.
Ask RabbiBookmarkShareCopy