Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Kiddushin 60:1

(משלי ז, ד) אמור לחכמה אחותי את וגו' ואומר (משלי ז, ג) קשרם על אצבעותיך כתבם על לוח לבך ואומר (תהלים קכז, ד) כחצים ביד גבור כן בני הנעורים ואומר (תהלים קכ, ד) חצי גבור שנונים ואומר (תהלים מה, ו) חציך שנונים עמים תחתיך יפלו ואומר (תהלים קכז, ה) אשרי הגבר אשר מלא את אשפתו מהם לא יבושו כי ידברו את אויבים בשער

say unto wisdom, Thou art my sister;<span class="x" onmousemove="('comment',' Prov. VII, 4; be as clear in your wisdom - i.e., learning - as in the knowledge that your sister is interdicted to you. Or possibly the deduction is from the second half of the verse: and call understanding thy familiar friend - i.e., be fully versed and familiar therein.');"><sup>1</sup></span> and it is also said, Bind them upon thy fingers; write them upon the table of thine heart;<span class="x" onmousemove="('comment',' Prov. VII, 3.');"><sup>2</sup></span> and it is also said: As arrows are in the hand of a mighty man, so are the children of thy youth;<span class="x" onmousemove="('comment',' The disciples, Ps. CXXVII, 4.');"><sup>3</sup></span>

Daf Shevui to Kiddushin

This long baraita reads “veshinantem” as related to the word for “sharp” used elsewhere in reference to arrows. Rabbis should be able to answer questions without any hesitation. They should be as known to someone as his own sister. Bound on their hearts. They should be sharp and ready to draw in an instant like arrows.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Full ChapterNext Verse