Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Shabbat 154:12

שמן כדי לסוך אבר קטן: אמרי דבי ר' ינאי שמן כדי לסוך אבר קטן של קטן בן יומו מיתיבי שמן כדי לסוך אבר קטן וקטן בן יומו מאי לאו אבר קטן דגדול ואבר גדול של קטן בן יומו אמרי לך דבי ר' ינאי לא ה"ק שמן כדי לסוך אבר קטן של קטן בן יומו

water from the river; kuzah [small jug]: kazeh [like this];<span class="x" onmousemove="('comment',' 'Give us a glass of this size to drink'. ');"><sup>31</sup></span> shotitha [myrtle branch]: shetutha [folly];<span class="x" onmousemove="('comment',' People danced therewith at weddings, and looked fools in doing so! ');"><sup>32</sup></span> meshikla [wash basin]: mashe kulah [washing everybody]; mashkiltha: [wash-basin]<span class="x" onmousemove="('comment',' V. next note. ');"><sup>33</sup></span>

Explore commentary for Shabbat 154:12. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse