Commentary for Shabbat 209:3
ר' יוחנן דידיה אמר (שמות כ, ב) אנכי נוטריקון אנא נפשי כתיבת יהבית רבנן אמרי אמירה נעימה כתיבה יהיבה איכא דאמרי אנכי למפרע יהיבה כתיבה נאמנין אמריה
a father [Ab] of nations have I made thee; a chosen one [Bahur] among nations have I made thee. HaMWN beloved [Habib]<span class="x" onmousemove="('comment',' H and [H] interchange. ');"><sup>5</sup></span> have I made thee among nations; a king [Melek] have I appointed thee for the nations; distinguished [Wathik] have I made thee among the nations; faithful [Ne'eman] have I made thee to the nations.<span class="x" onmousemove="('comment',' Thus AB Hamwn is interpreted as an abbreviation. ');"><sup>6</sup></span>
Explore commentary for Shabbat 209:3. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.