Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Shabbat 38:1

לא יגמור ורבי אלעזר אמר רבי אלעזר היא דתנן חלות דבש שריסקן בערב שבת ויצאו מעצמן אסור ורבי אלעזר מתיר

One may not finish them [at night].<span class="x" onmousemove="('comment',' A heavy weight was placed upon them to cause their juice to run out, and the controversy is whether this may be done on the Sabbath, since they were already crushed before. ');"><sup>1</sup></span> And R. Eleazar [b. Pedath] said, It is R. Eleazar [b. Shammua']. For we learnt: If honeycombs are crushed on the eve of Sabbath and it [the honey] exudes spontaneously,<span class="x" onmousemove="('comment',' On the Sabbath. ');"><sup>2</sup></span> it is forbidden;<span class="x" onmousemove="('comment',' To consume them on the Sabbath. ');"><sup>3</sup></span> but R. Eleazar permits it. Now, as to R. Jose son of R. Hanina, what is the reason that he did not answer as R. Eleazar? — He can tell you: it is only there [that R. Eleazar permits it], since it was originally food and still food;<span class="x" onmousemove="('comment',' Honey is a food, not a drink, even after it oozes out. ');"><sup>4</sup></span>

Explore commentary for Shabbat 38:1. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Full ChapterNext Verse