Talmud Bavli
Talmud Bavli

Halakhah for Berakhot 30:21

וא"ר טבי א"ר יאשיה מאי דכתיב (משלי ל, טו) שלש הנה לא תשבענה שאול ועוצר רחם וכי מה ענין שאול אצל רחם אלא לומר לך מה רחם מכניס ומוציא אף שאול מכניס ומוציא

R. Tabi also said in the name of R. Josiah : What means that which is written, "There are three things that are never satisfied... the grave, and the barren womb," etc. (Prov, xxx. 15 f.) — what is the connection between "the grave" and "the barren womb"? Its intention is to tell thee that as the womb receives and yields up, so the grave receives and yields up.

Peninei Halakhah, Women's Prayer

In addition to kavana, one must pronounce the words of Shema precisely, taking care not to slur any letter, harden soft sounds, or soften hard ones. Therefore, le-khatḥila, one should distinguish between an alef and an ayin, a khaf and a ḥet, a kamatz and a pataḥ, and a tzeirei and a segol (SA  61:14-23). The Sages say, “If one recites Shema and is careful to pronounce its letters exactly, Hell is cooled for him” (Berakhot 15b). Be-di’avad, if she did not recite Shema meticulously, she nevertheless fulfilled her obligation as long as she did not miss a word or a full syllable (SA 62:1; MB 1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse