Talmud Bavli
Talmud Bavli

Halakhah for Ketubot 91:20

אלא לרבנן מאי ובא אליה ואקרב אליה ובא אליה בעלילות ואקרב אליה בדברים

but according to the Rabbis, what does it mean “And he came upon her” and “And I drew near to her”? “And he came upon her” with accusations and “And I drew near to her”, with words.

Sefer HaChinukh

To not spy: That we have been prevented from talebearing, as it is stated (Leviticus 19:16), "You shall not go talebearing (rachil)." And the matter is that if a person hears something bad about his fellow, that he should not go to him and tell him "x" is saying so and so, unless his intention is to remove damages or to stop a quarrel. And our sages, may their memory be blessed, said (Ketuvot 46a) about the meaning of rachil, rach la'zeh ve kashe la'zeh (soft to this one and hard to that one). A different explanation: Do not be like a rochel (peddler), who picks up things and goes [with them to others].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sefer HaChinukh

The commandment that the wife of one who 'puts out a bad name' [about her] dwell with him forever: That we are commanded [about] one who puts out a bad name about his wife that she shall dwell with him forever - and even if she is blind or has a skin disease - as it is stated (Deuteronomy 22:19), "and to him shall she be a wife." And included in this law is that the court is commanded also to lash him about that which he put out a bad name falsely and to [fine] him one hundred coins (sela) of refined silver, as it is stated in the section [of the Torah that deals with this]. And they, may their memory be blessed, explained (Ketuvot 46a) that the warning against putting out a bad name is included in "do not go tale-bearing among your people" (Sefer HaChinukh 236).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse