Halakhah for Shabbat 61:13
אמר רבה בר רב הונא כל אדם שיש בו תורה ואין בו
'Faith' refers to the Order of Seeds; thy times, the Order of Festivals; strength, the Order of Women; salvation, the Order of Nezikin;<span class="x" onmousemove="('comment',' V. n. 9. ');"><sup>23</sup></span> wisdom, the Order of Sacrifices; and knowledge, to the Order of Purity.<span class="x" onmousemove="('comment',' These are the six orders into which the Talmud is divided. Faith is applied to Seeds, because it requires faith in the Almighty to sow with the assurance of a crop (J.T.); 'times' as meaning Festivals is self-explanatory; hosen, here translated 'strength', is derived by Rashi from a root meaning to inherit, and thus identified with the Order of Women, because heirs are created through women; Nezikin treats of civil law, knowledge of which saves men (i.e., brings him 'salvation') from encroaching upon his neighbour's rights or allowing his own to be filched away; the last two Orders are very intricate and require deep understanding, and are therefore identified with wisdom and knowledge. ');"><sup>24</sup></span> Yet even so the fear of the Lord is his treasure.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. Learning without piety is valueless. ');"><sup>25</sup></span> Raba said, When man is led in for Judgment<span class="x" onmousemove="('comment',' In the next world. ');"><sup>26</sup></span> he is asked, Did you deal faithfully [i.e., with integrity], did you fix times for learning, did you engage in procreation, did you hope for salvation, did you engage in the dialectics of wisdom, did you understand one thing from another.<span class="x" onmousemove="('comment',' That is Raba's interpretation of the verse; he too translates 'hosen' as inheritance, and thus applies it to procreation (v. preceding note), and understands 'knowledge' as the process of inferring the unknown from the known. ');"><sup>27</sup></span> Yet even so, if 'the fear of the Lord is his treasure,' it is well: if not, [it is] not [well]. This may be compared to a man who instructed his agent, 'Take me up a <i>kor</i> of wheat in the loft,' and he went and did so. 'Did you mix in a <i>kab</i> of humton?'<span class="x" onmousemove="('comment',' last.: a sandy soil containing salty substances and used for the preservation of wheat. ');"><sup>28</sup></span> he asked him, 'No,' replied he. 'Then it were better that you had not carried it up,' he retorted. The School of R. Ishmael taught: A man may mix a <i>kab</i> of humton in a <i>kor</i> of grain, and have no fear.<span class="x" onmousemove="('comment',' Of dishonesty, when he sells the whole as grain, because that proportion is necessary for its preservation. One kab = one hundred and eightieth of a kor. ');"><sup>29</sup></span> Rabbah b. R. Huna said: Every man who possesses learning without