Talmud Bavli
Talmud Bavli

Midrash for Sotah 66:2

ולילף קול ממשה ענייה ענייה גמיר קול קול לא גמיר

But let him derive that from the analogous use of the word 'voice' in connection with Moses! — He had learnt [from his teacher] to draw an inference from the analogous use of the word 'answer' but not from 'voice'.<span class="x" onmousemove="('comment',' [No inference can be drawn from the analogous use of a word (a Gezerah shawah, v. Glos.) which has not been received on tradition from a teacher.] ');"><sup>3</sup></span> It has been similarly taught: R. Judah says: Wherever [in Scripture the words] 'thus', both in the form of 'koh' and 'kakah', or 'answer and say' occur, [what has to be spoken] must only be in the holy tongue. The word 'koh' is found in 'Thus ye shall bless',<span class="x" onmousemove="('comment',' Num. VI, 23, the priestly benediction which must be in Hebrew. ');"><sup>4</sup></span>

Sifrei Bamidbar

(Bamidbar 6:27) "And they shall place My name": Why is this stated? It is written (Ibid. 23) "Thus shall you bless the children of Israel" — with the explicit Name (the Tetragrammaton). — But perhaps with an epithet (only). It is, therefore, written "And they shall place My name" — My distinctive name (Yod-Keh-Vav-Keh). I might think, even in the borders (of Jerusalem). It is, therefore, written here "And they shall place My name," and elsewhere (Devarim 12:5) "to place My name there." Just as there, the Temple; here, too, the Temple. In the sanctuary, with the explicit Name; in the province, with an epithet. "and I shall bless them": Why is this stated? (Ibid. 23) "Thus shall you bless, etc." tells us only of a blessing [by the Cohanim] to Israel. Whence do I derive a blessing for the Cohanim themselves? From "and I shall bless them." Variantly: "and I shall bless them": So that Israel not say that their blessings are dependent upon the Cohanim; it is written "and I shall bless them." So that the Cohanim not say We shall bless Israel, it is written "and I shall bless them." I shall bless My people Israel, as it is written (Devarim 2:7) "For the L-rd your G-d has blessed you in all the work of your hands," (15:6) "as He spoke to you," viz. (7:13) "And He will love you and bless you and multiply you, and bless etc.", and (28:12) "The L-rd will open for you His goodly treasure, the heavens," and (Ezekiel 34:14) "In a goodly pasture will I graze them," and (Ibid. 15) "I will feed My flock."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse