Musar for Sanhedrin 75:6
עולא אמר שהקדים שתי שנים לונושנתם
Thereupon he [Rabbi] exclaimed: You throw thorns in my eyes, my children!<span class="x" onmousemove="('comment',' They were foretelling the abolition of the Nasi's office which he, Rabbi, occupied. ');"><sup>10</sup></span> At this, R. Hiyya [his disciple] remarked: Master, be not angered, for the numerical value of the letters of yayin<span class="x" onmousemove="('comment',' [H] 10 + 10 + 50 = 70. [Ms.M. omits [H] letters. If retained it must be taken as a direct translation of the Gr. grammata derived from gramma 'letter', hence the equivalent of [H], cf. Rashi. V. Gandz, S., op. cit. 90 and J.E. V, 589.] ');"><sup>11</sup></span>
Mesilat Yesharim
The answer to him is near [his question], as we learned: "Thus man was created alone, so that each person should say: 'for my sake the world was created' " (Sanhedrin 37a). Already it brings gratification to G-d, that His children desire and pray for this. And even though their request may not be fulfilled, because the proper time has not yet come or for some other reason, nevertheless, they have done their part and the Holy One, blessed be He, rejoices in this.
Ask RabbiBookmarkShareCopy