Reference for Arakhin 30:17
{ויקרא כה } לצמיתות ומתרגמינן
which we translate as: 'absolutely' [permanently],<span class="x" onmousemove="('comment',' The Hebrew for the words 'I will destroy' and 'in perpetuity' are both derived from one and the same root. Hence the suggestion that, since the word is used in connection with leprosy 'absolutely' (the Aramaic version of 'in perpetuity') and the word 'destroy' refers to the same thing, the punishment of destruction will take the form of leprosy. V. Lev. XIII for details.');"><sup>14</sup></span>
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy