Talmud Bavli
Talmud Bavli

Reference for Shabbat 82:2

אלא אמר אביי הכי קאמר המיחם שפינהו ויש בו מים חמין לא יתן לתוכו מים מועטין בשביל שיחומו אבל נותן לתוכו מים מרובים כדי להפשירן ומיחם שפינה ממנו מים לא יתן לתוכו מים כל עיקר מפני שמצרף ור' יהודה היא דאמר דבר שאין מתכוין אסור

Abaye demurred to this: Is it then stated, A BOILER from which the water IS REMOVED: Surely it is stated, IF A BOILER IS REMOVED? Rather said Abaye, this is the meaning: If a boiler is removed [from the fire] and it contains hot water, one must not pour therein a little water to heat it [the added water], but he may pour a large quantity of [cold] water therein to temper it.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., reduce its heat. ');"><sup>3</sup></span> But if the water is removed from a boiler, no water at all may be poured therein, because that hardens it; this agreeing with R. Judah, who maintains: [Even] that which is un-intentional is forbidden.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse