Reference for Taanit 39:13
(מלכים א יד, טו) והכה ה' את ישראל כאשר ינוד הקנה במים אמר רב יהודה אמר רב לברכה דאמר רבי שמואל בר נחמני אמר רבי יונתן מאי דכתיב (משלי כז, ו) נאמנים פצעי אוהב ונעתרות נשיקות שונא טובה קללה שקילל אחיה השילוני את ישראל יותר מברכה שבירכן בלעם הרשע
Rab Judah said in the name of Rab: [The verse implies] blessing. For R'Samuel B'Nahmani said in the name of R'Johanan: What is the meaning of the verse, Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are importunate?<span class="x" onmousemove="('comment',' Prov. XXVII, 6.');"><sup>18</sup></span> Better is the curse which Ahijah the Shilonite pronounced on Israel than the blessings with which Balaam the wicked blessed them.
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy