Talmud Bavli
Talmud Bavli

Related for Yoma 123:6

אלא רבי יוסי דפסח (דתנן) המפריש פסחו ואבד והפריש אחר תחתיו ואחר כך נמצא הראשון והרי שניהן עומדין אי זה מהן שירצה יקריב דברי חכמים רבי יוסי אומר מצוה בראשון ואם היה שני מובחר ממנו יביאנו

And it was taught: R'Jose said: Why were Alef, Beth, Gimel inscribed upon them? So that one may know which of them was taken up first [out of the shekel chamber], so as to use it first, for the commandment properly applies to the first! But perhaps it is because at the time when the first is to be used, the others are not ready for use?<span class="x" onmousemove="('comment',' When one basketful is taken up first one would obviously use that first, but the goat of the first pair could not be sent away before all the sprinklings of blood had been made, when the second is as fitting to be sent away as the first.');"><sup>4</sup></span>

Tosefta Shekalim (Lieberman)

What does it mean "half [פרס]" before Passover and "half [פרס]" before Pentecost and "half [פרס]" before of Tabernacles? R. Yose the son of R. Yehuda says: Not less than fifteen days before the [relevant] pilgrimage festival. And why is it written on the baskets [which contain the shekels in the temple] "Alef, Beit, Gimel"? They write "Alef, Beit, Gimel" on it, because they started with the first and bring out of it. When the first was empty, you bring out from the second. When the second was empty, you bring out from the third. When all three were empty, and the time came to separate the [next] appropriation, one gives from the new, but if not, from the old one.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse