Talmud for Shabbat 102:4
וכשם שאין טומנין את החמין כך אין טומנין את הצונן רבי התיר להטמין את הצונן
or a boiler upon a pot;<span class="x" onmousemove="('comment',' Var. lec.: and a pot upon a boiler, but not a boiler upon a pot. [The reason for the distinction is not clear and Rashi explains because a pot being of earthenware retains more effective heat which it communicates to the boiler of copper. Tosef. Shab. VI, however reads: and a pot upon a boiler and a boiler upon a pot. V. Asheri and Alfasi]. ');"><sup>4</sup></span>
Jerusalem Talmud Shabbat
“Rebbi Eleazar ben Azariah’s cow went out with a strip between her horns against the will of the Sages.” 73This paragraph and the next are also in Beṣah 2:8 (י). While the origin probably is in Šabbat, the copy here is rather careless. When there is a difference between the texts, the one from Beṣah [in brackets] has to be preferred over the text here (in parentheses). Rebbi Abba: Both (and Rebbi) [Rav and] Samuel are saying, the words of the Sages are that even pulling her with them is forbidden. Rebbi Abba in the name of Samuel: If its horns were drilling it is permitted74If the horns are dangerously sharp and the strips are not a decoration but a necessary precaution they do not have to be removed.. Rebbi Yose said, I pointed out the difficulty before Rebbi Abba and he said, we only stated: “the female camel with a nose ring.75Anything which is only for control of the animal must be of the kind mentioned in the Mishnah; the only other permitted loads are those to protect the lives of humans and animals. Babli 52a.” Rebbi Zeˋira in the name of Samuel: A badly behaved ox goes out with his bridle; our teachers in the Diaspora do this. Rebbi Illa, Rav Jehudah in the name of [Rebbi] Simeon ben [Rebbi] Ḥiyya: A dog goes out with his muzzle76Babli 51b.. If to (expect) [punish] him it is forbidden, if so he should not eat his bridle it is permitted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy