Talmud for Shabbat 228:8
תניא כוותיה דרבי יוחנן יוה"כ שחל להיות בשבת
Rather it is clear that it is as R. Joseph [answered]. R. Zera said in R. Huna's name — others state, R. Abba said in R. Huna's name: If the Day of Atonement falls on the Sabbath, the trimming of vegetables is forbidden. R. Mana said, It was taught likewise: How do we know that if the Day of Atonement falls on the Sabbath, the trimming of vegetables<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., cutting away those parts of vegetables which are not edible. The reference is of course to unattached vegetables. ');"><sup>21</sup></span> is forbidden? Because it is said, Sabbathon; it is a shebuth.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XVI, 23: E.V. (solemn) rest. Here it is translated as shebuth, and thus intimates such labour as trimming vegetables. ');"><sup>22</sup></span> Now, in respect of what [is it stated]: shall we say. In respect of labour<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the word forbids actual labour, e.g. the trimming of vegetables that are still attached to the soil, supra 73b. — The discussion here treats of vegetables already cut off from the ground. ');"><sup>23</sup></span> — surely it is written, thou shalt not do any work?<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex, XX, 9, hence sabbathon is superfluous. ');"><sup>24</sup></span> Hence it must surely refer to the trimming of vegetables;<span class="x" onmousemove="('comment',' The verse is merely a support (asmakta), the prohibition being a Rabbinical one only (Ri). ');"><sup>25</sup></span> this proves it. A. Hiyya b. Abba said in R. Johanan's name: If the Day of Atonement falls on the Sabbath, the trimming of vegetables is permitted. An objection is raised: How do we know that if the Day of Atonement falls on the Sabbath, the trimming of vegetables is forbidden? Because sabbathon is stated: it is a shebuth. In respect of what: shall we say in respect of labour, — surely it is written, 'thou shalt not do any work'? Hence it must surely refer to the trimming of vegetables! — No: in truth it refers to actual work, but [it is stated] to [show that] one violates an affirmative and a negative injunction on account thereof.<span class="x" onmousemove="('comment',' Sabbathon is an affirmative command, bidding one to rest, ');"><sup>26</sup></span> It was taught in accordance with R. Johanan: If the Day of Atonement falls on the Sabbath,
Jerusalem Talmud Pesachim
The translation follows G; the text of the Leiden ms. is rather unintelligible.. Rebbi Mana said, if you are saying so, also he will be embarrassed and will not trim; it will turn out that he will become endangered129Here ends G.. Rebbi Abba asked before Rebbi Immi: May one soak pickles and preserves starting from the time of afternoon prayers? He said to him, it is permitted. Rebbi Jacob bar Aḥa asked Rebbi Ḥiyya and Rebbi Yasa, may one soak pickles and preserves starting from the time of afternoon prayers? They said to him, it is permitted. Rebbi Zeˋira asked before Rebbi Immi, may one say to the maker of fried food130A Gentile. It is obvious that on a regular Sabbath this is forbidden. make me some fried food? He said to him, it is permitted. Make me baked goods? Permitted. Prepare me a wick? No. What is the difference between one and the other? This is food, the other is not food131In all matters not pertaining to the preparation of food, the regular Sabbath rules have to be followed..