Talmud Bavli
Talmud Bavli

Arakhin 32

CommentaryAudioShareBookmark
1

הא בפרהסיא

the other in public.<span class="x" onmousemove="('comment',' If he slandered in private the incense procures atonement, as it, too, functions in private. If he slandered in public the robe, emitting sound, procures atonement for the act of sound which is his sin.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

בעא מיניה רבי שמואל בר נדב מרבי חנינא ואמרי לה רבי שמואל בר נדב חתניה דרבי חנינא מרבי חנינא ואמרי לה מרבי יהושע בן לוי

R'Samuel B'Elnadab asked of R'Hanina, or as others say.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

מה נשתנה מצורע שאמרה תורה

R'Samuel B'Nadab, the son-in-law of R'Hanina, asked of R'Hanina; or, according to still others, asked of R'Joshua B'Levi: Wherein is the leper different that the Torah said: He shall dwell alone; without the camp shall his dwelling be?<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XIII, 46.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

(ויקרא יג, מו) בדד ישב מחוץ למחנה מושבו

He separated a husband from his wife, a man from his neighbour, therefore said the Torah: 'He shall dwell alone'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הוא הבדיל בין איש לאשתו בין איש לרעהו לפיכך אמרה תורה

R'Joshua B'Levi said: Wherein is the leper different that the Torah said: Two living clean birds<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XIV, 4.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

בדד ישב וגו'

[he should bring] so that he may become pure again?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אמר רבי יהודה בן לוי

The Holy One, blessed be He, said: He did the work of a babbler, therefore let him offer a babbler as a sacrifice.<span class="x" onmousemove="('comment',' The slanderer babbled, hence his sacrifice is chosen from babblers. The babblers may yet teach him the folly of babbling.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

מה נשתנה מצורע שאמרה תורה

Our Rabbis taught: Thou shalt not hate thy brother in thy heart.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XIX, 17.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

יביא {ויקרא יד } שתי ציפרים לטהרתו

One might have believed one may only not smite him, slap him, curse him, therefore the text states: 'In thy heart'; Scripture speaks of 'hatred in th heart'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

אמר הקב"ה

Whence do we know that if a man sees something unseemly in his neighbour, he is obliged to reprove him?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

הוא עושה מעשה פטיט לפיכך אמרה תורה

Because it is said: Thou shalt surely rebuke.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XIX, 17. Lit., 'rebuking thou shalt rebuke'. The repetition of the word indicates the obligation to repeat the reproof, even though it was not accepted when administered first.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

יביא קרבן פטיט

If he rebuked him and he did not accept it, whence do we know that he must rebuke him again?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

תנו רבנן

The text states: 'surely rebuke' all ways.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

(ויקרא יט, יז) לא תשנא את אחיך בלבבך יכול לא יכנו לא יסטרנו ולא יקלקלנו

One might assume [this to be obligatory] even though his face blanched, therefore the text states: 'Thou shalt not bear sin because of him'.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XIX, 17. Lit., 'rebuking thou shalt rebuke'. The repetition of the word indicates the obligation to repeat the reproof, even though it was not accepted when administered first.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

ת"ל

It was taught [in a Baraitha]: R'Tarfon said, I wonder whether there is any one in this generation who accepts reproof, for if one says to him: Remove the mote from between your eyes, he would answer: Remove the beam from between your eyes! R'Eleazar B'Azariah said: I wonder if there Is one in this generation who knows how to reprove! R'Johanan B'Nuri said: I call heaven and earth to witness for myself that often was Akiba punished<span class="x" onmousemove="('comment',' [Sifre Deut. I, 'was rebuked'. v. Finkelstein. Akiba p. 113.].');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

בלבבך שנאה שבלב הכתוב מדבר

through me because I used to complain against him before our Rabban, Gamaliel Beribbi,<span class="x" onmousemove="('comment',' Var. lec. v. Marginal Gloss. The reference is to R. Gamaliel of Jamnia; cur. edd. R. Simeon b. Rabbi.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

מנין לרואה בחבירו דבר מגונה שחייב להוכיחו שנאמר

and all the more he showered love upon me, to make true what has been said: Reprove not a scorner, lest he hate thee; reprove a wise man and he will love thee.<span class="x" onmousemove="('comment',' Prov. IX, 8.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

(ויקרא יט, יז) הוכח תוכיח

R'Judah son of R'Simeon B'Pazzi asked of R'Simeon B'Pazzi: What is preferable: reproof with honest purpose or false modesty?<span class="x" onmousemove="('comment',' For a man to pretend to be unworthy of administering reproof, whereas in fact it is the fear of arousing hatred that deters him from doing his duty in this respect.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

הוכיחו ולא קבל מנין שיחזור ויוכיחנו תלמוד לומר

- He answered: Won't you agree that true modesty is better,<span class="x" onmousemove="('comment',' In A.Z. ');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

תוכיח מכל מקום

for a Master said: Modesty is the greatest of them all?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

יכול אפי' משתנים פניו

Thus also is false modesty preferable.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

ת"ל

For Rab Judah said in the name of Rab: By all means let a man engage in the study of the Torah and in good deeds, even if not for their own sake, because through the work for an ulterior purpose he will arrive at the stage of doing [good] for its own sake.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Hor. Sonc. ed., p. 75, n. 10.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

לא תשא עליו חטא

What is honest reproof and what is false modesty? - For instance the case of R'Huna and Hiyya B'Rab who were sitting before Samuel, when Hiyya B'Rab said: Sir, look how he is vexing me greatly.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

תניא א"ר טרפון

He [R'Huna] undertook not to vex him any more.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

(תמיהני) אני אם יש בדור הזה שמקבל תוכחה אם אמר לו

After he [the former] left, he [R'Huna] said: He did this and that [unseemly] thing.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

טול קיסם מבין שיניך אמר לו

Whereupon Samuel said: Why did you not tell him that to his face?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

טול קורה מבין עיניך

He replied: Forbid that the seed of Rab should be put to shame through me!<span class="x" onmousemove="('comment',' The false modesty of R. Huna expressed itself in this: He would vex Hiyya, to suggest his displeasure at his unseemly behaviour (whatever it was) , but he would not disgrace him by direct reproach, while reporting his misbehaviour in his absence.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

אמר רבי אלעזר בן עזריה

How far shall reproof be administered?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

תמיהני אם יש בדור הזה שיודע להוכיח

Rab said: Until he [the reprover] be beaten.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

ואמר רבי יוחנן בן נורי

Samuel said: Until he be cursed.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

מעיד אני עלי שמים וארץ שהרבה פעמים לקה עקיבא על ידי שהייתי קובל עליו לפני רבן (שמעון ברבי) וכל שכן שהוספתי בו אהבה לקיים מה שנאמר

R'Johanan sad: Until he be rebuked.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

(משלי ט, ח) אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך

This is a point at issue between Tannaim.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

בעא מיניה רבי יהודה בריה דר' שמעון

R'Eliezer said: Until he be beaten.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

תוכחה לשמה וענוה שלא לשמה הי מינייהו עדיפא

R'Joshua said: Until he be cursed.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

אמר ליה

Ben 'Azzai said: Until he be rebuked.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

ולא מודית דענוה לשמה עדיפא דאמר מר

Said R'Nahman B'Isaac: All the three expounded one Scriptural verse; [It is written:] Then Saul's anger was kindled against Jonathan and he said unto him: Thou son of perverse rebellion, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own shame, and unto the shame of thy mother's nakedness?<span class="x" onmousemove="('comment',' I Sam. XX, 30.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

ענוה גדולה מכולם

And it is written: And Saul cast his spear at him to smite him.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. 33.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

שלא לשמה נמי עדיפא דאמר רב יהודה אמר רב

The one who said [above] 'Until he be beaten' [said so] because it is written: 'to smite him'; the other who said: 'Until he be cursed' [said so] because it is written: 'to thine own shame and to the shame of thy mother's nakedness'; the other, who said: 'Until he be rebuked' [said so] because it is written: 'Then Saul's anger was kindled'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

לעולם יעסוק אדם בתורה ובמצות אע"פ שלא לשמה שמתוך שלא לשמה בא לשמה

But according to him who says: 'Until he be shouted at', does not Scripture mention 'beating' and 'cursing'? - That was different, because for his great love of David, Jonathan risked his life even further.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

היכי דמי תוכחה לשמה וענוה שלא לשמה

How far shall a man suffer before changing his lodging? - Rab said: Until he is beaten, Samuel said: Until they throw his bundles over his shoulder.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

כי הא דרב הונא וחייא בר רב הוו יתבי קמיה דשמואל אמר ליה חייא בר רב

Where he himself is beaten there is no dispute [that it is proper for him to leave]; similarly if they threw his bundles over his shoulder, there is likewise no dispute.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

חזי מר דקא מצער לי

They are of conflicting opinion only in case his wife is beaten, one holding: 'As long as he himself is not vexed what difference does it make'?<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Maharsha.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

קביל עליה דתו לא מצער ליה

The other's view being: 'It will end in a quarrel [ultimately]'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

בתר דנפיק אמר ליה

Why all that [deliberation]?<span class="x" onmousemove="('comment',' Why undergo so much suffering before changing one's lodging? Is there any significance in this seemingly trivial act?');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

הכי והכי קא עביד

- Because a Master said: A boarder [constantly changing his lodging] discredits others and himself.<span class="x" onmousemove="('comment',' Frequent change of lodging brings disgrace upon him who changes, because he will acquire the reputation of a man hard-to-please, as well as upon the lodging place, which will be regarded as unsatisfactory.');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

אמר ליה

R'Judah in the name of Rab said: Whence is derived from the Torah the view that a man should not change his lodging?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

אמאי לא אמרת ליה באנפיה

Because it is said: [And he went] unto the place where his tent had been at the beginning.<span class="x" onmousemove="('comment',' Gen. XIII, 3.');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

אמר ליה

R'Jose B'Hanina said: [It is derived] from here: And he went on his [former] journeys.<span class="x" onmousemove="('comment',' He who based his view on 'where his tent had been' would not object to a change from a casual dwelling, because 'his tent' suggests a certain permanency. whereas he who emphasized the Biblical 'he went on his journeys' would want to see the place of any of his journeys revisited.');"><sup>20</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

חס לי דליכסוף זרעיה דרב על ידאי

What is the practical difference between them? - There is this difference: the case of a casual lodging.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

עד היכן תוכחה

R'Johanan said: Whence do we know that a man should not change his occupation and that of his forebears?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

רב אמר

As it is said: And King Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
52

עד הכאה ושמואל אמר

He was the son of a widow of the tribe of Naphtali,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., on his father's side.');"><sup>21</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
53

עד קללה ורבי יוחנן אמר

and his father was a man of Tyre, a worker in brass;<span class="x" onmousemove="('comment',' I Kings VII, 13-14.');"><sup>22</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
54

עד נזיפה

and a Master said: His mother was of the house of Dan;<span class="x" onmousemove="('comment',' [Var. lec. and it is written, the son of a woman of the daughters of Dan (II Chron. II, 13) ].');"><sup>23</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
55

כתנאי רבי אליעזר אומר

and it is written: And I behold I have appointed him with Ohaliab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XXXI, 6. This indicates that the family all through the centuries intervening had practised the same profession.');"><sup>24</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
56

עד הכאה רבי יהושע אומר

At what stage do [Divine] visitations commence?<span class="x" onmousemove="('comment',' Below which they are not 'chastisements' for sins committed in this world, so that one may look forward to a future existence, in which one will derive but the fruits of one's good deeds on earth, having received the punishments for misdeeds whilst yet on earth. Everything below the stage of chastisement is but unimportant annoyance of no compensating quality.');"><sup>25</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
57

עד קללה בן עזאי אומר

- R'Eleazar said: If a man had, for example, a garment woven for him to wear and it does not fit him.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
58

עד נזיפה

Raba the younger (or, as others say.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
59

אמר רב נחמן בר יצחק ושלשתן מקרא אחד דרשו

R'Ze'ira; or again.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
60

{שמואל א ב } ויחר אף שאול ביהונתן ויאמר לו בן נעות המרדות וכתיב

as others say.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
61

{שמואל א ב } ויטל שאול את החנית עליו להכותו

R'Samuel B'Nahmani) demurred to this: But more than that was said.'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
62

למאן דאמר עד הכאה דכתיב

Even if it had been intended to serve him [the wine] hot, and it was served cold to him; or it was intended to be served cold, and it was served hot to him [is accounted as a divine visitation]', and you say [only] at that stage?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
63

להכותו ולמאן דאמר עד קללה דכתיב

Mar, the son of Rabina, said: Even if his shirt gets turned inside out.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
64

{שמואל א ב } לבשתך ולבושת ערות אמך ולמאן דאמר עד נזיפה דכתיב

Raba (or, as others say, R'Hisda, or again, as some say.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
65

ויחר אף שאול

R'Isaac, or as it was said, it was taught in a Baraitha) : Even if he puts the hand into his pocket to take out three [coins] and he takes out but two.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
66

ולמ"ד נזיפה הכתיב הכאה וקללה

Now this is only in the case [where he intended to take out] three, and [took out] two, but not if [he meant to take] two and three came into his hand, because it is no trouble to throw it back.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
67

שאני התם דאגב חביבותא יתירא דהוה ביה ליהונתן בדוד מסר נפשיה טפי

But why all this [information]? - Because the School of R'Ishmael taught: Anyone upon whom forty days have passed without [divine] visitation, had received his world.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
68

עד היכן לא ישנה אדם באכסניא שלו

In the West [Palestine] they say:

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
69

רב אמר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
70

עד הכאה ושמואל אמר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
71

עד שיפשלו לו כליו לאחוריו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
72

בהכאה דידיה כולי עלמא לא פליגי בהפשלת כליו לאחוריו כולי עלמא נמי לא פליגי כי פליגי בהכאה דדביתהו מר סבר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
73

כיון דלדידיה לא מצער ליה מאי נפקא ליה מינה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
74

ומר סבר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
75

אתי לאיטרודי

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
76

וכל כך למה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
77

דאמר מר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
78

אכסנאי פוגם ונפגם

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
79

אמר רב יהודה אמר רב

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
80

מנין שלא ישנה אדם באכסניא שלו מן התורה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
81

שנאמר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
82

{בראשית יג } (אל) המקום אשר היה שם אהלו בתחלה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
83

רבי יוסי ברבי חנינא אמר מהכא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
84

(בראשית יג, ג) וילך למסעיו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
85

מאי בינייהו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
86

איכא בינייהו אכסנאי דאקראי

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
87

אמר ר' יוחנן

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
88

מנין שלא ישנה אדם מאומנותו ומאומנות אבותיו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
89

שנאמר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
90

(מלכים א ז, יג) וישלח המלך שלמה ויקח את חירם מצר בן אשה אלמנה הוא ממטה נפתלי ואביו איש צרי חרש נחושת ואמר מר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
91

אימיה מבית דן וכתיב

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
92

{שמות לא } אתו [את] אהליאב בן אחיסמך למטה דן

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
93

עד היכן תכלית יסורין

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
94

אמר רבי אלעזר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
95

כל שארגו לו בגד ללבוש ואין מתקבל עליו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
96

מתקיף לה רבא זעירא ואיתימא רבי שמואל בר נחמני

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
97

גדולה מזו אמרו אפילו נתכוונו למזוג בחמין ומזגו לו בצונן בצונן ומזגו לו בחמין ואת אמרת כולי האי

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
98

מר בריה דרבינא אמר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
99

אפילו נהפך לו חלוקו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
100

רבא ואיתימא רב חסדא ואיתימא רבי יצחק ואמרי לה במתניתא תנא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
101

אפילו הושיט ידו לכיס ליטול שלש ועלו בידו שתים

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
102

דווקא שלש ועלו בידו שתים אבל שתים ועלו בידו שלש לא דליכא טירחא למישדייהו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
103

וכל כך למה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
104

דתניא דבי רבי ישמעאל

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
105

כל שעברו עליו ארבעים יום בלא יסורין קיבל עולמו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
106

במערבא אמרי

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter