Berakhot 34
אין פרץ שלא תהא סיעתנו כסיעתו של דוד שיצא ממנו אחיתופל ואין יוצאת שלא תהא סיעתנו כסיעתו של שאול שיצא ממנו דואג האדומי ואין צוחה שלא תהא סיעתנו כסיעתו של אלישע שיצא ממנו גחזי ברחובותינו שלא יהא לנו בן או תלמיד שמקדיח תבשילו ברבים: (ישעיהו מו, יב)
"With no breach" — may not our company be like the company of David from which issued Ahitophel ; "and no going forth" — may not our company be like the company of Saul from which issued Doeg the Edomite; "and no outcry" — may not our company be like the company of Elisha from which issued Gehazi ; "in our broad places" — that we may not have a son or disciple who spoiled his food in public, like the Nazarene. "Hearken unto Me, ye stout-hearted, that are far from righteousness" (Is. xlvi. 12).
שמעו אלי אבירי לב הרחוקים מצדקה רב ושמואל ואמרי לה רבי יוחנן ורבי אלעזר חד אמר כל העולם כולו נזונין בצדקה והם נזונין בזרוע וחד אמר כל העולם כולו נזונין בזכותם והם אפילו בזכות עצמן אין נזונין כדרב יהודה אמר רב
Rab and Samuel (another version : R. Johanan and R. Eleazar) [differ in interpretation]. One says : The whole world is nourished through righteousness, but the "stout-hearted" are nourished by the arm. The other says : The whole world is nourished through their merit, but they are not nourished even by their own merit. This is like the statement of Rab Judah who says in the name of Rab :
דאמר רב יהודה אמר רב בכל יום ויום בת קול יוצאת מהר חורב ואומרת כל העולם כולו נזונין בשביל חנינא בני וחנינא בני די לו בקב חרובין מערב שבת לערב שבת
Every day a Bat Kol issues from Mount Horeb and proclaims : "All the world is nourished for the sake of My son, Hannina, but My son, Hannina, is satisfied with a Kab of locusts from the Sabbath-eve to the next Sabbath-eve."
ופליגא דרב יהודה דאמר רב יהודה מאן אבירי לב גובאי טפשאי אמר רב יוסף תדע דהא לא איגייר גיורא מינייהו
This contradicts the statement of Rab Judah who says : Who are the "stout-hearted"? They are the foolish Gobeans. Rab Joseph said : Thou canst know [that the "stout-hearted" are the Gobeans] because not one of them has ever been made a proselyte.
אמר רב אשי בני מתא מחסיא אבירי לב נינהו דקא חזו יקרא דאורייתא תרי זמני בשתא ולא קמגייר גיורא מינייהו:
Rab Ashe said : [The "stout-hearted" are] the inhabitants of Mata Mehasya, for they beheld the glory of the Torah twice yearly, but not one of them has ever been made a proselyte.
למימרא דרבן שמעון בן גמליאל חייש ליוהרא ורבנן לא חיישי ליוהרא והא איפכא שמעינן להו דתנן מקום שנהגו לעשות מלאכה בתשעה באב עושין מקום שנהגו שלא לעשות אין עושין וכל מקום תלמידי חכמים בטלים רבן שמעון בן גמליאל אומר לעולם יעשה כל אדם את עצמו כתלמיד חכם
It is to be inferred that Rabban Simeon b. Gamaliel is concerned lest a charge of presumption [be brought against a bridegroom who reads the Shema' on the first night of his marriage and therefore forbids it], whereas the Rabbis have no such concern [and permit it]. But we understood just the opposite of them ! For there is a Mishnaic teaching : In a place where they are accustomed to work on the ninth of Ab, we may work ; but in a place where they are not accustomed to work, we may not. Disciples of the wise must cease work in every place. Rabban Simeon b. Gamaliel says : Everyone should regard himself as a disciple of the wise.
אמר רבי יוחנן מוחלפת השיטה רב שישא בריה דרב אידי אמר לעולם לא תחליף דרבנן אדרבנן לא קשיא ק"ש כיון דכ"ע קא קרו ואיהו נמי קרי לא מיחזי כיוהרא הכא כיון דכולי עלמא עבדי מלאכה ואיהו לא קא עביד מיחזי כיוהרא
R. Johanan said : The statement must be reversed; but Rab Shesha b. Rab Iddi said : Thou hast surely no need to reverse the statement, because the Rabbis do not here contradict themselves. In the case of the reading of the Shema' which everybody reads, if [the bridegroom] also reads it, it would not seem presumptuous ; but in the latter instance, since everybody works [on the ninth of Ab] and he does not, it would appear presumptuous.
דרבן שמעון בן גמליאל אדרבן שמעון בן גמליאל לא קשיא התם בכונה תליא מילתא ואנן סהדי דלא מצי לכווני דעתיה אבל הכא הרואה אומר מלאכה הוא דאין לו פוק חזי כמה בטלני איכא בשוקא:
Likewise, Rabban Simeon b. Gamaliel does not contradict himself. In the case of the reading of the Shema', its validity depends on Kawwanah, and we testify that [the bridegroom] would not be able to concentrate his mind ; but here, if one saw [a man not working on the ninth of Ab] he would merely say "He has no work to do." Go out and see how many idle men there are in the street.
מתני׳ <big><strong>מי</strong></big> שמתו מוטל לפניו פטור מק"ש ומן התפלה ומן התפילין ומכל מצות האמורות בתורה
MISHNAH He whose dead is lying before him [unburied] is exempt from the reading of the Shema', from Tefillah, Tefillin and all the commandments mentioned in the Torah.
נושאי המטה וחלופיהן וחלופי חלופיהן את שלפני המטה ואת שלאחר המטה את שלפני המטה צורך בהם פטורים ואת שלאחר המטה צורך בהם חייבין ואלו ואלו פטורים מן התפלה
The bearers of the bier and they who relieve them, and they who relieve these latter — such as are before the bier and such as are behind it — they who are before it, whose services will be required, are exempt ; but they who are behind it, whose services may still be required, are under the obligation. But both are exempt from the Tefillah.
קברו את המת וחזרו אם יכולין להתחיל ולגמור עד שלא יגיעו לשורה יתחילו ואם לאו לא יתחילו
Having buried the dead and returned [from the grave], if they have sufficient time to begin and finish [the Shema'] before arriving at the row, they should commence it ; but if they have not sufficient time, they should not commence it.
העומדים בשורה הפנימיים פטורים והחיצונים חייבים (נשים ועבדים וקטנים פטורים מק"ש ומן התפילין וחייבין בתפלה ובמזוזה ובברכת המזון):
Women, slaves and children are exempt from reading Shma and tefillin and are obligated in prayer (Amidah), mezuzah and Birkat Hamazon (Grace after Bread).
ורמינהי מי שמתו מוטל לפניו אוכל בבית אחר ואם אין לו בית אחר אוכל בבית חבירו ואם אין לו בית חבירו עושה מחיצה ואוכל ואם אין לו דבר לעשות מחיצה מחזיר פניו ואוכל ואינו מיסב ואוכל ואינו אוכל בשר ואינו שותה יין ואינו מברך ואינו מזמן
I quote in objection : He whose dead is lying before him should eat his meal in another room, and if he has no other room he should eat in a neighbour's house ; if such be not available, he should put up a partition and have his meal ; if he has nothing wherewith to make a partition, he should turn his face away [from the body] and eat. But he must not have his meal in a reclining position, or partake of meat or drink wine ; nor does he say Grace or arrange Zimmun,