Berakhot 44
בקילעא דרב אושעיא אתו ושאלו לרב אסי אמר להו לא שנו אלא לחולה המרגיל אבל לחולה לאונסו פטור מכלום א"ר יוסף אצטמיד חצביה דרב נחמן
in the ante-room of R. Osha'ya, and they came and consulted Rab Assi. He said to them : The teaching [about the nine Kabs] was meant to apply only to a delicate person who caused it to happen ; but the delicate person who experienced it involuntarily was exempt therefrom altogether. Rab Joseph said ; Rab Nahman's pitcher is repaired.
אמר אביי עזרא תקן לבריא המרגיל מ' סאה ובריא לאונסו ט' קבין ואתו אמוראי ופליגי בחולה מר סבר חולה המרגיל כבריא המרגיל וחולה לאונסו כבריא לאונסו ומר סבר חולה המרגיל כבריא לאונסו וחולה לאונסו פטור מכלום
Abbai said : Ezra ordained forty Saot for a healthy person whose emission was voluntary and nine Kabs for a healthy person when it was involuntary. Then came the Amoraim and differed as to a person indelicate health. Some were of the opinion that the delicate person whose emission was voluntary is like the healthy man whose emission was voluntary [and requires forty Saot], and the delicate person when it was involuntary like the healthy man when it was involuntary [and requires nine Kabs]. Others, however, were of opinion that the delicate person whose emission was voluntary is like a healthy man whose emission was involuntary [and requires nine Kabs], and the delicate person when it was involuntary is exempt therefrom altogether.
אמר רבא נהי דתקן עזרא טבילה נתינה מי תקן והאמר מר עזרא תקן טבילה לבעלי קריין אלא אמר רבא עזרא תקן טבילה לבריא המרגיל מ' סאה ואתו רבנן והתקינו לבריא לאונסו ט' קבין ואתו אמוראי וקא מיפלגי בחולה מר סבר חולה המרגיל כבריא המרגיל וחולה לאונסו כבריא לאונסו ומר סבר לבריא המרגיל מ' סאה וחולה המרגיל כבריא לאונסו ט' קבין אבל לחולה לאונסו פטור מכלום
Raba said : Granted that Ezra instituted immersion ; did he, then, institute the pouring of water? For lo, the teacher said, "Ezra instituted immersion for those who are Ba'al Keri" ! But, said Raba, Ezra instituted immersion in forty Saot for a healthy person whose emission was voluntary, and then the Rabbis came and instituted [the pouring of] nine Kabs for a healthy man when it was involuntary. After that the Amoraim came and differed as to what was to be done to a person in delicate health. Some were of opinion that the delicate person whose emission was voluntary was like a healthy man when it was voluntary [and required immersion], and a delicate person when it was involuntary like a healthy person when it was involuntary [and required pouring]. Others, however, were of opinion that the healthy person when it was voluntary required forty Saot ; and the delicate person when it was voluntary, like the healthy man when it was involuntary, required nine Kabs; but a delicate person whose emission was involuntary was exempt therefrom altogether.
אמר רבא הלכתא בריא המרגיל וחולה המרגיל ארבעים סאה ובריא לאונסו תשעה קבין אבל לחולה לאונסו פטור מכלום:
Raba said : The Halakah is — Both the healthy man and the delicate person when it is voluntary require forty Saot ; the healthy man when it is involuntary requires nine Kabs; but the delicate person when it is involuntary is exempt therefrom altogether.
ת"ר בעל קרי שנתנו עליו ט' קבין מים טהור בד"א לעצמו אבל לאחרים ארבעים סאה ר' יהודה אומר מ' סאה מכל מקום
Our Rabbis have taught: A Ba'al Keri upon whom nine Kabs of water have been poured becomes clean. Of what does this speak ? [If he wishes to study Torah] for himself; but [if he wishes to teach it] to others, forty Saot are necessary. R. Judah says that in every case forty Saot [are required].
ר' יוחנן וריב"ל ור"א ור' יוסי בר' חנינא חד מהאי זוגא וחד מהאי זוגא ארישא חד אמר הא דאמרת במה דברים אמורים לעצמו אבל לאחרים מ' סאה לא שנו אלא לחולה המרגיל אבל לחולה לאונסו ט' קבין וחד אמר כל לאחרים אפילו חולה לאונסו עד דאיכא מ' סאה
R. Johanan and R. Joshua b. Levi, and R. Eleazar and R. Jose b. R. Hannina—one of the first pair is at variance with one of the second pair on the interpretation of the first part of this teaching. One says : The statement, "Of what does this speak? [If he wishes to study Torah] for himself; but [if he wishes to teach it] to others, forty Saot are necessary" is intended to apply only to a delicate person whose emission was voluntary, but nine Kabs suffice him when it was involuntary. The other says : Whoever [wishes to teach Torah] to others, even if he be a delicate person whose emission was involuntary, [cannot be regarded as clean] until there have been forty Saot.
וחד מהאי זוגא וחד מהאי זוגא אסיפא חד אמר הא דאמר רבי יהודה מ' סאה מכל מקום לא שנו אלא בקרקע אבל בכלים לא וחד אמר אפי' בכלים נמי
And one of the first pair is at variance with one of the second pair on the latter part of the teaching. One says : The statement, "R. Judah says that in every case forty Saot are required" is intended to apply only [to water found] in the ground, but not [to water] in vessels. The other says : It applies even [to water] in vessels.
בשלמא למ"ד אפי' בכלים היינו דקתני ר' יהודה אומר מ' סאה מכל מקום אלא למ"ד בקרקע אין בכלים לא מכל מקום לאתויי מאי
It is quite right for him who says, "It applies even [to water] in vessels," for that is what has been stated, viz. : "R. Judah says that in every case forty Saot are required" ; but for him who says, "In the ground, yes, but in vessels, no," what does the phrase "in every case" include?
רב פפא ורב הונא בריה דרב יהושע ורבא (ברבי) בר שמואל כריכו ריפתא בהדי הדדי א"ל רב פפא הבו לי לדידי לברוך דנפול עילואי ט' קבין אמר להו רבא (ברבי) [בר] שמואל תנינא במה דברים אמורים לעצמו אבל לאחרים מ' סאה אלא הבו לי לדידי לברוך דנפול עילואי ארבעים סאה אמר להו רב הונא הבו לי לדידי לברוך דליכא עילואי לא האי ולא האי
Rab Pappa and Rab Huna b. R. Joshua and Raba b. Samuel dined together. Rab Pappa said to them, "Permit me to say Grace, because nine Kabs have been poured over me." Raba b. R. Samuel said to them, "We have learnt: 'Of what does this speak? [If he wishes to study Torah] for himself [nine Kabs are sufficient] ; but [if he wishes to teach it] to others, forty Saot are necessary.' So permit me to say Grace, because forty Saot have been poured over me" [by means of immersion]. Rab Huna said to them, "Permit me to say Grace, since I have had need neither of the one nor the other."
ירד לטבול אם יכול לעלות ולהתכסות ולקרות עד שלא תהא הנץ החמה יעלה ויתכסה ויקרא ואם לאו יתכסה במים ויקרא ולא יתכסה לא במים הרעים ולא במי המשרה עד שיטיל לתוכן מים וכמה ירחיק מהן ומן הצואה ד' אמות:
If he had gone down to bathe, should he have time to ascend, clothe himself and read [the Shema'] before sunrise, he must ascend, clothe himself and read ; but if not, he should immerse his body in the water and read. He may not immerse himself in evil-smelling water, nor water of soaking, until he has poured [fresh] water therein. To what distance must he remoce himself from it and excrement [if he wishes to read the Shema'] ? Four cubits.
<big><strong>גמ׳</strong></big> ת"ר היה עומד בתפלה ונזכר שהוא בעל קרי לא יפסיק אלא יקצר היה קורא בתורה ונזכר שהוא בעל קרי אינו מפסיק ועולה אלא מגמגם וקורא ר"מ אומר אין בעל קרי רשאי לקרות בתורה יותר מג' פסוקים
GEMARA Our Rabbis have taught : If a man was standing in the Tefillah and recollects that he is a Ba'al Keri, he should not interrupt [his prayer] but shorten it. If he was reading in the Torah and recollects that he is a Ba'al Keri, he should not interrupt and go away, but should continue reading with hurried pronunciation of the words. R. Meir says : A Ba'al Keri is not permitted to read more than three verses in the Torah.
תניא אידך היה עומד בתפלה וראה צואה כנגדו מהלך לפניו עד שיזרקנה לאחוריו ד' אמות והתניא לצדדין ל"ק הא דאפשר הא דלא אפשר
There is another teaching : If a man was standing in the Tefillah and saw some excrement opposite him, he should step forward until he has left it behind him a distance of four cubits. There is, however, a teaching [that in these circumstances he should step] sideways! There is no contradiction; [he should step forward] when that is possible, and [sideways] when he cannot do the other.
היה מתפלל ומצא צואה במקומו אמר רבה אע"פ שחטא תפלתו תפלה מתקיף ליה רבא והא (משלי כא, כז) זבח רשעים תועבה אלא אמר רבא הואיל וחטא אע"פ שהתפלל תפלתו תועבה:
If a man was reciting the Tefillah and found excrement where he was standing, Rabbah said : Even if he himself was responsible for it, his Tefillah is valid. Raba retorted : But lo [it is written], "The sacrifice of the wicked is an abomination" (Prov. xxi. 27)! Therefore, said Raba, since he is responsible [for the excrement], although he has uttered the prayer, his Tefillah is an abomination.
ת"ר היה עומד בתפלה ומים שותתין על ברכיו פוסק עד שיכלו המים וחוזר ומתפלל להיכן חוזר רב חסדא ורב המנונא חד אמר חוזר לראש וחד אמר למקום שפסק
Our Rabbis have taught : If he was standing in the Tefillah and the urine began to drip upon his knees, he should interrupt [his prayer] until it ceases and then repeat the Tefillah. To what point does he return? Rab Hisda and Rab Hamnuna [differ]. One says that he recommences from the beginning; the other says that he goes back only to the place where he stopped.