Berakhot 52
תנו רבנן טעה ולא התפלל מנחה בערב שבת מתפלל בליל שבת שתים טעה ולא התפלל מנחה בשבת מתפלל במוצאי שבת שתים של חול מבדיל בראשונה ואינו מבדיל בשניה ואם הבדיל בשניה ולא הבדיל בראשונה שניה עלתה לו ראשונה לא עלתה לו
Our Rabbis have taught : If one erred and omitted the afternoon Tefillah on the Sabbath-eve, he says the Tefillah twice on the night of the Sabbath. If one erred and omitted the afternoon Tefillah on the Sabbath, he says the week-day Tefillah twice at the conclusion of the Sabbath. In the first he adds the paragraph of "Division," but not in the second. If he added this paragraph in the second and not in the first, then the reading of the first Tefillah counts for him but not the second.
ורמינהו טעה ולא הזכיר גבורות גשמים בתחיית המתים ושאלה בברכת השנים מחזירין אותו הבדלה בחונן הדעת אין מחזירין אותו מפני שיכול לאומרה על הכוס קשיא
But against this I quote : If one erred and did not mention the reference to rain in the benediction "Thou sustainest the living" or the request for rain in the benediction of "the Years," we make him repeat it ; but if he omitted the paragraph of "Division" in the benediction "Thou favourest man with knowledge," we do not make him repeat it, because he is able to say it over the cup [of wine]! The contradiction [remains unsolved].
איתמר רבי יוסי ברבי חנינא אמר תפלות אבות תקנום רבי יהושע בן לוי אמר תפלות כנגד תמידין תקנום
It has been reported : R. Jose b. R. Hannina said : The Patriarchs instituted the Tefillot. R. Joshua b. Levi said: The Tefillot were instituted to correspond with the continual sacrifices.
תניא כוותיה דר' יוסי ברבי חנינא ותניא כוותיה דרבי יהושע בן לוי תניא כוותיה דרבי יוסי בר' חנינא אברהם תקן תפלת שחרית שנא' (בראשית יט, כז) וישכם אברהם בבקר אל המקום אשר עמד שם ואין עמידה אלא תפלה שנאמר (תהלים קו, ל) ויעמד פינחס ויפלל
It was taught in accordance with Rabbi Yosi b. Rabbi Hanina, and it was taught in accordance with Rabbi Yehoshua b. Levi. It was taught in accordance with Rabbi Yosi b. Rabbi Hanina: Abraham instituted the morning prayer, as it says, (Genesis 19:27)"Next morning, Abraham hurried to the place where he had stood before the Lord." And "standing" is prayer, as it is said, (Psalms 106:30) "Pinhas stood and prayed."
יצחק תקן תפלת מנחה שנאמר (בראשית כד, סג) ויצא יצחק לשוח בשדה לפנות ערב ואין שיחה אלא תפלה שנאמר (תהלים קב, א) תפלה לעני כי יעטף ולפני ה' ישפוך שיחו
Isaac instituted the afternoon Tefillah; as it is said, "And Isaac went out to meditate in the field at eventide" (Gen. xxiv. 63) — "meditation" [sihah] means prayer; as it is said, "A prayer of the afflicted when he fainteth, and poureth out his complaint [sihah] before the Lord" (Ps, cii. 1).
יעקב תקן תפלת ערבית שנאמר (בראשית כח, יא) ויפגע במקום וילן שם ואין פגיעה אלא תפלה שנאמר (ירמיהו ז, טז) ואתה אל תתפלל בעד העם הזה ואל תשא בעדם רנה ותפלה ואל תפגע בי
Jacob instituted the evening Tefillah ; as it is said, "And he lighted [paga'] upon the place, and tarried there all night" (Gen. xxviii. 11) — "alighting" means prayer; as it is said, "Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession [paga'] to Me" (Jer. vii. 16).
ותניא כוותיה דר' יהושע בן לוי מפני מה אמרו תפלת השחר עד חצות שהרי תמיד של שחר קרב והולך עד חצות ורבי יהודה אומר עד ארבע שעות שהרי תמיד של שחר קרב והולך עד ארבע שעות
There is also a teaching in agreement with R. Joshua b. Levi : Why is it declaimed: The morning Tefillah [may be said] until midday ? Because the morning continual offering could be brought until midday. R. Judah says : Until the fourth hour, because the morning continual offering could be brought until the fourth hour.
ומפני מה אמרו תפלת המנחה עד הערב שהרי תמיד של בין הערבים קרב והולך עד הערב רבי יהודה אומר עד פלג המנחה שהרי תמיד של בין הערבים קרב והולך עד פלג המנחה
And why is it declared : The afternoon Tefillah [may be said] until the evening? Because the twilight continual offering could be brought until the evening. B. Judah says : Until the middle of the afternoon, because the twilight continual offering could be brought until the middle of the afternoon.
ומפני מה אמרו תפלת הערב אין לה קבע שהרי אברים ופדרים שלא נתעכלו מבערב קרבים והולכים כל הלילה
And why is it declared : As for the Tefillah of the evening, it has no fixed time? Because the limbs and the fat which had not been consumed by the evening may be offered at any time during the night.
ומפני מה אמרו של מוספין כל היום שהרי קרבן של מוספין קרב כל היום רבי יהודה אומר עד שבע שעות שהרי קרבן מוסף קרב והולך עד שבע שעות
And why is it declared : The additional Tefillah [may be said] at any time in the day? Because the additional offering could be brought at any time during the day. R. Judah says : Until the seventh hour, because the additional offering could be brought until the seventh hour.
ואיזו היא מנחה גדולה משש שעות ומחצה ולמעלה ואיזו היא מנחה קטנה מתשע שעות ומחצה ולמעלה
Which is "the greater afternoon"? The time from six and a half hours and onwards And which is "the lesser afternoon"? The time from nine and a half hours and onwards.
איבעיא להו רבי יהודה פלג מנחה קמא קאמר או פלג מנחה אחרונה קאמר תא שמע דתניא ר' יהודה אומר פלג המנחה אחרונה אמרו והיא י"א שעות חסר רביע
The question was asked : Does R. Judah mean the middle of the first afteraoon-tide or the middle of the latter afternoon-tide? Come and hear : For there is a teaching : R. Judah says : [The Sages] mean the middle of the latter afternoon-tide, and that is eleven hours less a quarter.
נימא תיהוי תיובתיה דר' יוסי בר' חנינא אמר לך ר' יוסי בר' חנינא לעולם אימא לך תפלות אבות תקנום ואסמכינהו רבנן אקרבנות דאי לא תימא הכי תפלת מוסף לר' יוסי בר' חנינא מאן תקנה אלא תפלות אבות תקנום ואסמכינהו רבנן אקרבנות:
We might suppose that this is a refutation of R. Jose b. R. Hannina! But he could reply : I certainly maintain that the Patriarchs instituted the Tefillot, but the Rabbis subsequently found a basis for them in the sacrifices. For if thou sayest not so, who instituted the additional Tefillah, according to R. Jose b. R. Hannina? But the Patriarchs instituted the Tefillot, and the Rabbis subsequently found a basis for them in the sacrifices.
רבי יהודה אומר עד ארבע שעות: איבעיא להו עד ועד בכלל או דלמא עד ולא עד בכלל תא שמע ר' יהודה אומר עד פלג המנחה אי אמרת בשלמא עד ולא עד בכלל היינו דאיכא בין ר' יהודה לרבנן אלא אי אמרת עד ועד בכלל ר' יהודה
R. Judah says: Until the fourth hour. The question was asked: Is "until" inclusive, or is it perhaps exclusive? Come and hear: R. Judah says: Until the middle of the afternoon. That is quite right if thou maintainest that this means "until" but not including — for that is the point of variance between R. Judah and the Rabbis; but if thou maintainest that [[fol. 27 a.]] it means "until" and including, then R. Judah would be in agreement