Berakhot 53
אלא מאי עד ולא עד בכלל אימא סיפא ושל מוספין כל היום ר' יהודה אומר עד שבע שעות ותניא היו לפניו שתי תפלות אחת של מוסף ואחת של מנחה מתפלל של מנחה ואחר כך של מוסף שזו תדירה וזו אינה תדירה רבי יהודה אומר מתפלל של מוסף ואחר כך של מנחה שזו עוברת וזו אינה עוברת
What, then, does it signify? Until but not including. Let me, then, quote the sequel of the teaching: The additional Tefillah [may he said] at any time in the day. R. Judah says: Until the seventh hour. But there is a teaching: If there be before a man two Tefillot, one the additional and the other of the afternoon, he should say that of the afternoon and afterwards the additional ; because the former is constant, the latter not constant. R. Judah says: He should first recite the additional Tefillah and afterwards that of the afternoon, because [the time of the former] lapses, but the other does not.
אי אמרת בשלמא עד ועד בכלל היינו דמשכחת להו שתי תפלות בהדי הדדי אלא אי אמרת עד ולא עד בכלל היכי משכחת להו שתי תפלות בהדי הדדי כיון דאתיא לה של מנחה אזלא לה של מוספין
That is quite right if thou maintainest that "until" means including, and thus the two Tefillot are found together; but if thou maintainest that "until" means excluding, how is it these two Tefillot are found together? For when the time of the afternoon Tefillah has arrived, the time of the additional Tefillah has passed!
אלא מאי עד ועד בכלל קשיא רישא מאי איכא בין רבי יהודה לרבנן מי סברת דהאי פלג מנחה פלג אחרונה קאמר פלג ראשונה קאמר והכי קאמר אימת נפיק פלג ראשונה ועייל פלג אחרונה מכי נפקי י"א שעות חסר רביע
What, then, does it signify? "Until" and including. Then the difficulty in the first clause remains, viz. : What is the point of variance between R. Judah and the Rabbis? Dost thou hold the opinion that when R. Judah mentioned "The middle of the afternoon" he meant the second half? He meant the first half, and he must be understood to say : When does the first half conclude and the latter half commence? At the expiration of the eleventh hour less a quarter.
רבי יהודה בן בבא העיד חמשה דברים שממאנין את הקטנה ושמשיאין את האשה על פי עד אחד ועל תרנגול שנסקל בירושלים על שהרג את הנפש ועל יין בן ארבעים יום שנתנסך על גבי המזבח ועל תמיד של שחר שקרב בארבע שעות
We permit a woman to repudiate a marriage which has been contracted for her while she was a minor; we permit a woman to remarry although there is only one witness ; and concerning a cock which was stoned in Jerusalem for having killed a child; and that wine forty days old was poured over the altar; and concerning the morning continual offering that it was brought in the first four hours.
ועל תמיד של שחר שקרב בארבע שעות: מאן תנא להא דתנן (שמות טז, כא) וחם השמש ונמס בארבע שעות
"And concerning the morning continual offering that it was brought in the first four hours." Who is the authority for the following teaching : "And as the sun waxed hot, it melted" (Exod. xvi. 21) — this refers to the fourth hour of the day?
אתה אומר בארבע שעות או אינו אלא בשש שעות כשהוא אומר (בראשית יח, א) כחום היום הרי שש שעות אמור הא מה אני מקיים וחם השמש ונמס בארבע שעות מני לא רבי יהודה ולא רבנן אי רבי יהודה עד ארבע שעות נמי צפרא הוא אי רבנן עד חצות נמי צפרא הוא
Thou sayest "the fourth hour"; but perhaps it means the sixth hour ! When the Bible states "In the heat of the day" (Gen. xviii. 1) it means the sixth hour. How, then, am I to understand "As the sun waxed hot, it melted" ? That refers to the fourth hour. In accordance with whose opinion is this? It can be neither R. Judah's nor the Rabbis'. If it were R. Judah's, up to [and including] the fourth hour is still morning ; and if it were the Rabbis', up to midday is still morning !
אי בעית אימא רבי יהודה אי בעית אימא רבנן אי בעית אימא רבנן אמר קרא בבקר בבקר חלקהו לשני בקרים ואי בעית אימא רבי יהודה האי בקר יתירא להקדים לו שעה אחת דכולא עלמא מיהא וחם השמש ונמס בארבע שעות
If thou wilt I can say it is R. Judah's view or the Rabbis'. If thou wilt I can say it is the view of the Rabbis — because the Scriptures state, "Morning by morning" (Exod. l.c.), thus dividing the morning into two parts. If thou wilt I can say it is R. Judah's view — because one word for "morning" is superfluous, the intention being to anticipate [the time for gathering] by one hour Everybody agrees "As the sun waxed hot, it melted" means in the fourth hour. How is this proved?
מאי משמע אמר רבי אחא בר יעקב אמר קרא וחם השמש ונמס איזו היא שעה שהשמש חם והצל צונן הוי אומר בארבע שעות:
Rab Aha b. Jacob said: The Scriptures state, "As the sun waxed hot, it melted" — which is the hour when the sun is hot and the shade cool? Say it is the fourth hour.
תפלת המנחה עד הערב וכו': אמר ליה רב חסדא לרב יצחק התם אמר רב כהנא הלכה כרבי יהודה הואיל ותנן בבחירתא כוותיה הכא מאי אישתיק ולא אמר ליה ולא מידי אמר רב חסדא נחזי אנן מדרב מצלי של שבת בערב שבת מבעוד יום ש"מ הלכה כרבי יהודה
The afternoon Tefillah [may he said] until the evening. R. Judah says: Until the middle of the afternoon. Rab Hisda asked Rab Isaac: Rab Kahana stated above that the Halakah is in accordance with R. Judah since there is such a teaching in the Behirta. How is it here? He was silent and answered him not a word. Rab Hisda said : "We see from the fact that Rab recited the Sabbath-Tefillah on the Sabbath-eve while it was yet day, it is to be concluded that the Halakah is in agreement with R, Judah !
אדרבה מדרב הונא ורבנן לא הוו מצלו עד אורתא שמע מינה אין הלכה כרבי יהודה השתא דלא אתמר הלכתא לא כמר ולא כמר דעבד כמר עבד ודעבד כמר עבד
On the contrary, from the fact that Rab Huna and the Rabbis did not say the [Sabbath]- Tefillah until it was night, conclude that the Halakah is not in agreement with R. Judah. Since it has not been reported whether the Halakah accords with either, he who acted in agreement with the one did rightly, and he who acted in agreement with the other did rightly.
רב איקלע לבי גניבא וצלי של שבת בערב שבת והוה מצלי רבי ירמיה בר אבא לאחוריה דרב וסיים רב ולא פסקיה לצלותיה דרבי ירמיה שמע מינה תלת שמע מינה מתפלל אדם של שבת בערב שבת ושמע מינה מתפלל תלמיד אחורי רבו ושמע מינה אסור לעבור כנגד המתפללין
Rab went on a visit to the house of Geniba and said the Sabbath-Tefillah on the Sabbath-eve. R. Jeremiah b. Abba was praying behind Rab, and when the latter finished his Tefillah he did not interrupt the devotions of R. Jeremiah. Draw three deductions from this : A man may say the Sabbath- Tefillah on the Sabbath-eve ; a disciple may pray behind his master ; and it is forbidden to pass in front of those who are saying the Tefillah.
מסייע ליה לרבי יהושע בן לוי דאמר רבי יהושע בן לוי אסור לעבור כנגד המתפללין איני והא רבי אמי ורבי אסי חלפי רבי אמי ורבי אסי חוץ לארבע אמות הוא דחלפי
[This last-mentioned] supports the teaching of R. Joshua b. Levi : It is forbidden to pass in front of those who are saying the Tefillah. But it is not so, seeing that R. Assi and R. Ammi did so pass ! It was beyond a distance of four cubits that R. Ammi and R. Assi passed.