Talmud Bavli
Talmud Bavli

Berakhot 54

CommentaryAudioShareBookmark
1

לא כנגד רבו ולא אחורי רבו

in front of or behind his master !

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

ותניא רבי אליעזר אומר המתפלל אחורי רבו והנותן שלום לרבו והמחזיר שלום לרבו והחולק על ישיבתו של רבו והאומר דבר שלא שמע מפי רבו גורם לשכינה שתסתלק מישראל

And there is a teaching: R. Eliezer says: He who prays behind his master, or greets his master or returns his salutation, or opposes [the opinions taught by] his master's school, or reports a teaching [in his master's name] which he had not heard from his master's lips, causes the Shekinah to depart from Israel !

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

שאני רבי ירמיה בר אבא דתלמיד חבר הוה והיינו דקאמר ליה רבי ירמיה בר אבא לרב מי בדלת אמר ליה אין בדילנא ולא אמר מי בדיל מר

It was different with R. Jeremiah b. Abba, because he was a disciple-colleague, and thus he asked Rab, "Hast thou made the 'division'?" to which he replied, "Yes, I have done so"; and R. Jeremiah did not say, "Did the master make the 'division'?"

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

ומי בדיל והאמר רבי אבין פעם אחת התפלל רבי של שבת בערב שבת ונכנס למרחץ ויצא ושנה לן פרקין ועדיין לא חשכה אמר רבא ההוא דנכנס להזיע וקודם גזירה הוה

But had he made the 'division'? For lo, R. Abin said : On one occasion Rabbi said the Sabbath-Tefillah on the Sabbath-eve, and then entered the bath and came out and taught us our chapter ; and it was not yet dark ! Rab said : He must have gone into the bath-house only to perspire, and that happened before the decree was issued against it.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

איני והא אביי שרא ליה לרב דימי בר ליואי לכברויי סלי

That cannot be correct, because Abbai permitted Rab Dimai b. Liwai to fumigate baskets!

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

ההוא טעותא הואי

That was a mistake.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וטעותא מי הדרא והא אמר אבידן פעם אחת נתקשרו שמים בעבים כסבורים העם לומר חשכה הוא ונכנסו לבית הכנסת והתפללו של מוצאי שבת בשבת ונתפזרו העבים וזרחה החמה

Can a mistake [of this nature] be rectified? For Abidan said : On one occasion the heavens became thick with clouds, so that the people were led to believe that it was dusk. They entered the Synagogue and said the Tefillah for the conclusion of the Sabbath on the Sabbath. Afterwards the clouds dispersed and the sun shone forth ; so they came and put the question to Rabbi. His reply was that

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

ובאו ושאלו את רבי ואמר הואיל והתפללו התפללו שאני צבור דלא מטרחינן להו:

since they had said the Tefillah, it must stand. It is different with a Congregation, because we do not put them to trouble.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

א"ר חייא בר אבין רב צלי של שבת בערב שבת רבי יאשיה מצלי של מוצאי שבת בשבת רב צלי של שבת בערב שבת אומר קדושה על הכוס או אינו אומר קדושה על הכוס ת"ש דאמר רב נחמן אמר שמואל מתפלל אדם של שבת בערב שבת ואומר קדושה על הכוס והלכתא כוותיה

R. Hiyya b. Ashe said: Rab said the Sabbath-Tefillah on the Sabbath-eve ; R. Josiah said the Tefillah for the conclusion of the Sabbath on the Sabbath. "Rab said the Sabbath-Tefillah on the Sabbath-eve" — did he recite the "Sanctification" over the cup of wine, or did he omit it? Come and hear : For Rab Nahman said in the name of Samuel : A man may say the Sabbath-Tefillah on the Sabbath-eve and recite the "Sanctification" over the cup of wine; and the Halakah is in accord with his view.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

רבי יאשיה מצלי של מוצאי שבת בשבת אומר הבדלה על הכוס או אינו אומר הבדלה על הכוס ת"ש דאמר רב יהודה אמר שמואל מתפלל אדם של מוצאי שבת בשבת ואומר הבדלה על הכוס

"R. Josiah said the Tefillah for the conclusion of the Sabbath on the Sabbath" did he recite the Habdalah over the cup of wine or did he omit it? Come and hear : For Rab Judah said in the name of Samuel : A man may say the Tefillah for the conclusion of the Sabbath on the Sabbath and recite the Habdalah over the cup of wine.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

אמר ר' זירא אמר רבי אסי אמר ר' אלעזר א"ר חנינא אמר רב בצד עמוד זה התפלל ר' ישמעאל בר' יוסי של שבת בערב שבת

R. Zera said in the name of R. Assi, in the name of R. Eleazar, in the name of R. Hannina, in the name of Rab : At the side of this pillar, R. Ishmael b. R. Jose said the Sabbath-Tefillah on the Sabbath-eve.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

כי אתא עולא אמר בצד תמרה הוה ולא בצד עמוד הוה ולא ר' ישמעאל ברבי יוסי הוה אלא ר' אלעזר בר' יוסי הוה ולא של שבת בערב שבת הוה אלא של מוצאי שבת בשבת הוה:

When 'Ulla came he said : It was at the side of this palm-tree, not pillar ; it was not R. Ishmael b. R. Jose, but R. Eleazar b. R. Jose ; and it was not the Sabbath-Tefillah on the Sabbath-eve, but the Tefillah for the conclusion of the Sabbath on the Sabbath.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

תפלת הערב אין לה קבע: מאי אין לה קבע אילימא דאי בעי מצלי כוליה ליליא ליתני תפלת הערב כל הלילה אלא מאי אין לה קבע

As for the Tefillah of the evening, it has no fixed time. What means it has no fixed time? If we are to suppose that should a man so desire, he can say the Tefillah at any time during the night, then let the Mishnah teach explicitly, "The evening Tefillah [may be said] at any time during the night"! What, then, means it has no fixed time?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

כמאן דאמר תפלת ערבית רשות דאמר רב יהודה אמר שמואל תפלת ערבית רבן גמליאל אומר חובה ר' יהושע אומר רשות אמר אביי הלכה כדברי האומר חובה ורבא אמר הלכה כדברי האומר רשות.

It is in accord with him who declared that the evening-Tefillah is voluntary; for Rab Judah said in the name of Samuel: As for the evemng-Tefillah, Rabban Gamaliel declares it to be obligatory, but R. Joshua declares it to be voluntary. Abbai said : The Halakah is in agreement with him who declares it to be obligatory ; but Raba said : The Halakah is in agreement with him who declares it to be voluntary.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

ת"ר מעשה בתלמיד אחד שבא לפני ר' יהושע א"ל תפלת ערבית רשות או חובה אמר ליה רשות

Our Rabbis have taught : It happened that a disciple came before R. Joshua and asked him, "Is the evening-Tefillah voluntary or obligatory?" He replied, "It is voluntary."

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

בא לפני רבן גמליאל א"ל תפלת ערבית רשות או חובה א"ל חובה א"ל והלא ר' יהושע אמר לי רשות א"ל המתן עד שיכנסו בעלי תריסין לבית המדרש

Then he came before Rabban Gamaliel and asked him the same question. He replied, "It is obligatory." He thereupon said to him, "But has not R. Joshua told me it was voluntary!" Rabban Gamaliel said to him, "Wait until the shield-bearers enter the House of Study."

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

כשנכנסו בעלי תריסין עמד השואל ושאל תפלת ערבית רשות או חובה א"ל רבן גמליאל חובה אמר להם רבן גמליאל לחכמים כלום יש אדם שחולק בדבר זה אמר ליה ר' יהושע לאו א"ל והלא משמך אמרו לי רשות

When the shield-bearers had assembled, the questioner stood up and asked, "Is the evening-Tefillah voluntary or obligatory ?" Rabban Gamaliel replied, "It is obligatory." Rabban Gamaliel said to the Sages, "Is there anyone who has a different opinion on this matter?" R. Joshua said to him, "No" Then Rabban Gamaliel said to him, "But has it not been reported to me in thy name that it is voluntary ?"

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

אמר ליה יהושע עמוד על רגליך ויעידו בך עמד רבי יהושע על רגליו ואמר אלמלא אני חי והוא מת יכול החי להכחיש את המת ועכשיו שאני חי והוא חי היאך יכול החי להכחיש את החי

And he added, "Joshua, stand up that it may be testified against thee." R. Joshua stood up and said, "If I were living and he dead, the living would be able to deny the statement of the dead ; but seeing that I am alive and he also is alive, how can the living deny the statement of the living ! "

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

היה רבן גמליאל יושב ודורש ור' יהושע עומד על רגליו עד שרננו כל העם ואמרו לחוצפית התורגמן עמוד ועמד

Then Rabban Gamaliel sat and commenced his discourse while R. Joshua remained standing, until all those present began to murmur and cried to Huspit the interpreter, "Stop !" and he stopped.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

אמרי עד כמה נצעריה וניזיל בר"ה אשתקד צעריה בבכורות במעשה דר' צדוק צעריה הכא נמי צעריה תא ונעבריה

They said, "How long is [Rabban Gamaliel] going to continue heaping indignities upon [R. Joshua]? Last year he slighted him on the question of the New Year ; he slighted him on the question of the firstborn in the incident of R. Sadok; and here again he has slighted him. Come, let us depose him!

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

מאן נוקים ליה נוקמיה לרבי יהושע בעל מעשה הוא נוקמיה לר' עקיבא דילמא עניש ליה דלית ליה זכות אבות

Whom shall we appoint in his stead ? Shall we appoint R. Joshua ? [No ;] he is a party in the incident. Shall we appoint R. 'Akiba ? [No ;] perhaps Rabban Gamaliel will plague him because of his lack of ancestral merit.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

אלא נוקמיה לר' אלעזר בן עזריה דהוא חכם והוא עשיר והוא עשירי לעזרא הוא חכם דאי מקשי ליה מפרק ליה והוא עשיר דאי אית ליה לפלוחי לבי קיסר אף הוא אזל ופלח והוא עשירי לעזרא דאית ליה זכות אבות ולא מצי עניש ליה אתו ואמרו ליה ניחא ליה למר דליהוי ריש מתיבתא אמר להו איזיל ואימליך באינשי ביתי אזל ואמליך בדביתהו אמרה ליה

Let us, then, appoint R. Eleazar b. 'Azariah, for he is wise, rich, and he is of the tenth generation from Ezra. He is wise, so if anyone puts difficult questions to him, he will be able to reply to him ; and he is rich, so if it be necessary for someone to attend at the palace of the Emperor, he will be qualified to do so ; and he is of the tenth generation from Ezra, so he possesses ancestral merit and Rabban Gamaliel will not be able to worry him on that score." They attended upon R. Eleazar b. 'Azariah and asked him, "Would the master consent to become the head of the College?" He replied, "I will first go and take counsel with the members of my household." He went and consulted his wife, and she said to him,

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter