Berakhot 67
<big><strong>מתני׳</strong></big> (האומר יברכוך טובים הרי זה דרכי מינות) העובר לפני התיבה וטעה יעבור אחר תחתיו ולא יהא סרבן באותה שעה מהיכן הוא מתחיל מתחלת הברכה שטעה זה
MISHNAH He who says in his Tefillah "The good bless Thee" behold this is the way of error. If a man step before the Ark and make a mistake [in the Tefillah], another replaces him ; and at such a time, one may not decline. From where does the latter begin? From the commencement of the benediction where the other erred.
העובר לפני התיבה לא יענה אמן אחר הכהנים מפני הטרוף ואם אין שם כהן אלא הוא לא ישא את כפיו ואם הבטחתו שהוא נושא את כפיו וחוזר לתפלתו רשאי:
He who steps before the Ark should not respond "Amen" after [the benedictions of] the Kohanim because it might cause him confusion. If there be no other Kohen there but himself he does not raise his hands [for the priestly benediction] ; but if he is confident that he can raise his hands and return to the Tefillah, he is permitted.
<big><strong>גמ׳</strong></big> ת"ר העובר לפני התיבה צריך לסרב ואם אינו מסרב דומה לתבשיל שאין בו מלח ואם מסרב יותר מדאי דומה לתבשיל שהקדיחתו מלח כיצד הוא עושה פעם ראשונה יסרב שניה מהבהב שלישית פושט את רגליו ויורד
GEMARA Our Rabbis have taught : [If one is invited] to step before the Ark, he should first decline; should he not do so, he is like cooking without salt. But if he decline unduly, he is like cooking spoilt by over-salting. How should he act ? The first time [of asking] he declines ; the second time he wavers ; the third time he stretches his legs and descends [before the Ark].
אמר רב הונא טעה בשלש ראשונות חוזר לראש באמצעיות חוזר לאתה חונן באחרונות חוזר לעבודה
Rab Huna said : If he erred in the first three benedictions [of Tefillah], he commences again at the beginning; if in the middle benedictions, he returns to "Thou favourest man with knowledge" ; if in the last [three], he returns to the "Service."
אמר רב יהודה לעולם אל ישאל אדם צרכיו לא בשלש ראשונות ולא בשלש אחרונות אלא באמצעיות דא"ר חנינא ראשונות דומה לעבד שמסדר שבח לפני רבו אמצעיות דומה לעבד שמבקש פרס מרבו אחרונות דומה לעבד שקבל פרס מרבו ונפטר והולך לו
Rab Judah said: A man should never pray for his personal needs in the first three or last three benedictions, but in the middle ones. For R. Hannina said : [When saying] the first three benedictions, he is like a slave recounting praise before his master ; [when saying] the middle benedictions, he is like a slave begging a reward from his master ; [when saying] the last three benedictions, he is like a slave who, receiving a reward from his master, takes his departure and goes away.
ת"ר מעשה בתלמיד אחד שירד לפני התיבה בפני רבי אליעזר והיה מאריך יותר מדאי א"ל תלמידיו רבינו כמה ארכן הוא זה אמר להם כלום מאריך יותר ממשה רבינו דכתיב ביה (דברים ט, כה) את ארבעים היום ואת ארבעים הלילה וגו'
Our Rabbis have taught : It happened that a disciple who descended before the Ark in the presence of R. Eliezer unduly prolonged [the prayers]. His disciples said to him, "Our master, what a prolonger he is!" He replied, "Did he prolong more than Moses, our teacher, of whom it is written, 'The forty days and forty nights that I fell down'" (Deut. ix. 25)?
שוב מעשה בתלמיד א' שירד לפני התיבה בפני ר"א והיה מקצר יותר מדאי א"ל תלמידיו כמה קצרן הוא זה א"ל כלום מקצר יותר ממשה רבינו דכתיב (במדבר יב, יג) אל נא רפא נא לה
It again happened that a disciple who descended before the Ark in the presence of R. Eliezer unduly shortened [the prayers]. His disciples said to him, "What a shortener he is!" He replied, "Did he shorten more than Moses, our teacher ; for it is written, 'Heal her now, O God, I beseech Thee'" (Num. xii. 13)?
א"ר יעקב אמר רב חסדא כל המבקש רחמים על חבירו אין צריך להזכיר שמו שנאמר אל נא רפא נא לה ולא קמדכר שמה דמרים:
R. Jacob said in the name of Rab Hisda : Whoever prays on behalf of another need not mention his name ; as it is said, "Heal her now, O God, I beseech Thee," without mentioning Miriam's name.
ת"ר אלו ברכות שאדם שוחה בהן באבות תחלה וסוף בהודאה תחלה וסוף ואם בא לשוח בסוף כל ברכה וברכה ובתחלת כל ברכה וברכה מלמדין אותו שלא ישחה
Our Rabbis have taught : These are the benedictions at which a man bends low ; at the beginning and end of the "Patriarchs" and at the beginning and end of the "Thanksgiving." Should anyone come to bend low at the end and beginning of every benediction, we tell him not to do so.