Chagigah 30
לינוקא פסוק לי פסוקך א"ל (ירמיהו ד, ל) ואת שדוד מה תעשי כי תלבשי שני כי תעדי עדי זהב כי תקרעי בפוך עיניך לשוא תתיפי וגו'
To a child, "Tell me your verse." He said to him, "And you, brazen one, what do you do when you wear scarlet and adorn golden jewelry, when you enlarge your eyes in kohl? In vain you beautify yourself... (Jeremiah 4:30)."
עייליה לבי כנישתא אחריתי עד דעייליה לתליסר בי כנישתא כולהו פסקו ליה כי האי גוונא לבתרא א"ל פסוק לי פסוקך א"ל (תהלים נ, טז) ולרשע אמר אלהים מה לך לספר חקי וגו' ההוא ינוקא הוה מגמגם בלישניה אשתמע כמה דאמר ליה ולאלישע אמר אלהים איכא דאמרי סכינא הוה בהדיה וקרעיה ושדריה לתליסר בי כנישתי ואיכא דאמרי אמר אי הואי בידי סכינא הוה קרענא ליה
He brought him to another house of worship, until he had brought him to thirteen houses of worship; all of them told him [verses] like this. To the final one, he said, "Tell me your verse." He said, "And to the wicked (heb. La'Rasha), G-d has said, 'What [use is it] to you to tell my laws... (Psalms 50:16).'" That very child had a stutter in his tongue. It sounded as if he had said to him, "And to Elisha (heb. La'elisha), G-d has said...". There are those who say, "He had a knife with him, and he tore the child [into thirteen pieces] and sent him to the thirteen houses of worship. And there are those who say, "He said, 'If I had a knife in my hand, I would have torn him.'"
כי נח נפשיה דאחר אמרי לא מידן לידייניה ולא לעלמא דאתי ליתי לא מידן לידייניה משום דעסק באורייתא ולא לעלמא דאתי ליתי משום דחטא אמר ר"מ מוטב דלידייניה וליתי לעלמא דאתי מתי אמות ואעלה עשן מקברו כי נח נפשיה דר' מאיר סליק קוטרא מקבריה דאחר
When Acher died, they said, "We cannot judge him to punishment [in Gehinnom], but we cannot enter him into the World to Come. We cannot judge him to punishment, because he toiled in Torah; we cannot enter him into the World to Come, because he sinned." Rabbi Meir said, "It is better that they sentence him [so as to purge him of his sins], and he should go to the World to Come [afterwards]. When I die, I will raise smoke from his grave." When Rabbi Meir passed away, smoke came out from the grave of Acher.
אמר ר' יוחנן גבורתא למיקלא רביה חד הוה ביננא ולא מצינן לאצוליה אי נקטיה ביד מאן מרמי ליה מאן אמר מתי אמות ואכבה עשן מקברו כי נח נפשיה דר' יוחנן פסק קוטרא מקבריה דאחר פתח עליה ההוא ספדנא אפילו שומר הפתח לא עמד לפניך רבינו
Rabbi Yochanan said, "Is it a feat to burn one's teacher!? There was one between us [Torah scholars]; can we not save him? If I took him in the hand [and lead him out of Gehinnom], who would stop me?" He said, "When I die, I will douse the smoke from his grave." When Rabbi Yochanan passed away, the smoke ceased from the grave of Acher. A eulogizer opened [his remarks] upon him, "Even the entrance guard [of Gehinnom] did not stand in front of you, our Master."
בתו של אחר אתיא לקמיה דרבי אמרה ליה רבי פרנסני אמר לה בת מי את אמרה לו בתו של אחר אני אמר לה עדיין יש מזרעו בעולם והא כתיב (איוב יח, יט) לא נין לו ולא נכד בעמו ואין שריד במגוריו אמרה לו זכור לתורתו ואל תזכור מעשיו מיד ירדה אש וסכסכה ספסלו של רבי בכה ואמר רבי ומה למתגנין בה כך למשתבחין בה על אחת כמה וכמה
The daughter of Acher came before Rabbi [Yehudah HaNasi]. She said to him, "Rabbi, support me." He said to her, "Whose daughter are you?" She said to him, "I am the daughter of Acher." He said to her, "There is still of his seed in the world? But isn't it written, "Not a great-grandson, and not a grandson, among his people, and there is no remainder in his dwelling (Job 18:19)." She said to him, "Remember his Torah, and do not remember his deeds." Immediately, fire came down from heaven and singed the bench of Rabbi [Yehudah HaNasi]. He wept. And Rabbi [Yehudah HaNasi] said, "And for those who revile [Torah], such; how much more so for those who praise it!"
ור"מ היכי גמר תורה מפומיה דאחר והאמר רבה בר בר חנה אמר רבי יוחנן מאי דכתיב (מלאכי ב, ז) כי שפתי כהן ישמרו דעת ותורה יבקשו מפיהו כי מלאך ה' צבאות הוא אם דומה הרב למלאך ה' צבאות יבקשו תורה מפיהו ואם לאו אל יבקשו תורה מפיהו
But Rabbi Meir- how did he learn Torah from the mouth of Acher? But didn't Rabba the son of the son of Chana say, "Rabbi Yochanan said, 'What is [the meaning of] the verse, 'For my lips, a priest shall guard; knowledge and instruction they shall ask from his mouth, for he is an angel of Hashem of Legions (Malachi 2:7)'? If the teacher is like an angel of Hashem of Legions, they should ask instruction from his mouth; And if not, they should not ask instruction from his mouth.'"
אמר ר"ל ר"מ קרא אשכח ודרש (משלי כב, יז) הט אזנך ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי לדעתם לא נאמר אלא לדעתי
Reish Lakish said, "Rabbi Meir found a verse and expounded it: 'Incline your ear and hear the words of the wise ones; and put your heart to my knowledge (Proverbs 22:17).' 'To their knowledge' was not said, but rather 'to my knowledge'."
קשו קראי אהדדי לא קשיא הא בגדול הא בקטן
The verses contradict each other! There is no contradiction. This one (ie. when there is no need for a teacher like an angel) is with an adult, and this one (ie. when there is a need for a teacher like an angel) is with a child.
כי אתא רב דימי אמר אמרי במערבא ר"מ אכל תחלא ושדא שיחלא לברא דרש רבא מאי דכתיב (שיר השירים ו, יא) אל גנת אגוז ירדתי לראות באבי הנחל וגו' למה נמשלו ת"ח לאגוז לומר לך מה אגוז זה אע"פ שמלוכלך בטיט ובצואה אין מה שבתוכו נמאס אף ת"ח אע"פ שסרח אין תורתו נמאסת
When Rav Dimi came [from Israel], he said, "They say in the west (ie. Israel): 'Rabbi Meir ate a date and threw away the kernel.'" Rava expounded: "What is [the meaning of] the verse, 'To the garden of almonds I went down, to see the streams of water... (Song of Songs 6:11)-' why are scholars compared to almonds? To say to you, Just like an almond, even though it is dirty with mud and manure, what is inside it is not spoiled, so too a scholar, even though he has rotted, his Torah is not spoiled."
אשכחיה רבה בר שילא לאליהו א"ל מאי קא עביד הקב"ה א"ל קאמר שמעתא מפומייהו דכולהו רבנן ומפומיה דר"מ לא קאמר א"ל אמאי משום דקא גמר שמעתא מפומיה דאחר א"ל אמאי ר"מ רמון מצא תוכו אכל קליפתו זרק א"ל השתא קאמר מאיר בני אומר בזמן שאדם מצטער שכינה מה לשון אומרת קלני מראשי קלני מזרועי אם כך הקב"ה מצטער על דמן של רשעים ק"ו על דמן של צדיקים שנשפך
Rabba the son of Shila came upon Elijah. He said to him, "What does the Holy One, Blessed be He, do?" He said to him, "He says, 'I have heard [this teaching] from the mouth of all the rabbis (ie. this from this rabbi, that from that rabbi, etc.)', and 'from the mouth of Rabbi Meir', He does not say." He said to him, "Why?" Because he learned teachings from the mouth of Acher. He said to him, "Why [is this a disqualification]? Rabbi Meir found a pomegranate; he ate the inside and threw away the peel!" He said to him, "Now He says, 'Meir, my son [instead of 'Rabbi Meir'] says, 'When a person is punished, what does the [Divine] presence articulate? 'I am burdened by my head [which breathed life into the person], I am burdened by my arm [which created the person].' If so, the Holy One, Blessed be He, is pained over the blood of the wicked; logically, <em>a fortiori</em>, [He is pained] over the spilled blood of the righteous.'"
אשכחיה שמואל לרב יהודה דתלי בעיברא דדשא וקא בכי א"ל שיננא מאי קא בכית א"ל מי זוטרא מאי דכתיב בהו ברבנן (ישעיהו לג, יח) איה סופר איה שוקל איה סופר את המגדלים איה סופר שהיו סופרים כל אותיות שבתורה איה שוקל שהיו שוקלים קלין וחמורין שבתורה איה סופר את המגדלים שהיו שונין ג' מאות הלכות במגדל הפורח באויר
Shmuel came upon Rav Yehudah, who was leaning on the bolt of a door and crying. He said to him, "Sharp one, why are you crying?" He said to him, "Is it little, what is written about these rabbis, 'Where is the scribe, where is the weigher, where is the counter of the towers (Isaiah 33:18)?' 'Where is the scribe (alt. person who counts)'- that they would count all the letters in the Torah [to make sure future copies did not miss or add letters]. 'Where is the weigher'- that they would weigh out the logical <em>a fortiori</em> arguments in the Torah. 'Where is the counter (alt. person who tells) of the towers'- that they would learn three hundred laws about a tower/closet flying in the air.
ואמר רבי אמי תלת מאה בעיי בעו דואג ואחיתופל במגדל הפורח באויר ותנן ג' מלכים וארבעה הדיוטות אין להם חלק לעולם הבא אנן מה תהוי עלן א"ל שיננא טינא היתה בלבם
And Rabbi Ami said, 'Doeg and Achitophel asked three hundred questions about a tower/closet flying in the air [and thus the verse is talking about them].' And it is taught, 'Three kings and four commoners have no share in the World to Come [and two of the commoners are Doeg and Achitophel].' Us, what will happen to us [who know less Torah and are more susceptible to sin]?" He said to him, "Sharp one, they had evil in their hearts."
אחר מאי זמר יווני לא פסק מפומיה אמרו עליו על אחר בשעה שהיה עומד מבית המדרש הרבה ספרי מינין נושרין מחיקו
Acher, what [led him astray]? A greek song never ceased from his mouth. They said about Acher, that when he would stand up in the house of study, many heretical books would fall from his lap.
שאל נימוס הגרדי את ר"מ כל עמר דנחית ליורה סליק א"ל כל מאן דהוה נקי אגב אימיה סליק כל דלא הוה נקי אגב אימיה לא סליק
Nimos the weaver asked Rabbi Meir, "[Does] all the wool that goes into the dyeing pot come out [colored]?" He said to him, "All that were clean by their mother come out [colored]; all that were not clear by their mother do not come out [colored]."
ר"ע עלה בשלום וירד בשלום ועליו הכתוב אומר (שיר השירים א, ד) משכני אחריך נרוצה ואף רבי עקיבא בקשו מלאכי השרת לדוחפו אמר להם הקב"ה הניחו לזקן זה שראוי להשתמש בכבודי
Rabbi Akiva ascended in peace and descended in peace, and upon him the verse says, "Draw me after you; let us run (Song of Songs 1:4)." And even Rabbi Akiva, the servicing angels wanted to push him [away]. The Holy One, Blessed be He, said to them, "Leave this elder alone, for he is worthy to use my honor."